hymne de la Nouvelle-Zélande
1940
trois couplets
chacun en anglais avec traduction en maori
On ne chante le plus souvent que le premier couplet de chaque version, généralement le maori en premier
La Nouvelle-Zélande, ne possède pas un mais bien 2 hymnes nationaux. En effet, de par son lien toujours très fort avec l'île britannique, la Nouvelle-Zélande a conservé l'hymne anglais "God Save the Queen"
texte version maori avec traduction en français
E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
Ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā,
Iwi Māori, Pākehā,
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē,
Kia ora mārire
Aotearoa
Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū e tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa
Ô Seigneur, Dieu,
De tous les peuples
Écoute-nous,
Chéris-nous
Que la bonté s'épanouisse,
Que tes bénédictions s'écoulent
Protège-nous
Aotearoa
Que tous les gens,
À la peau rouge, à la peau blanche
Māori, Pākehā
Se rassemblent devant toi
Que tous nos torts, nous prions,
Soient pardonnés
Pour que nous puissions dire longue vie
Aotearoa
Que ce soit à jamais prestigieux,
Puisse-t-il aller de force en force,
Que sa renommée se répande au loin
Dans le monde entier,
Ne laisse pas les conflits
Ni les dissensions s'ensuivre,
Puisse-t-il toujours être grand
Aotearoa
Thomas Bracken. John Joseph Woods
Une compétition est tenue en 1876 pour la composition de la musique pour accompagner le poème, avec récompense de 10 guinées pour le gagnant. Celui-ci est John Joseph Woods, de Lawrence. Il compose la musique tout d'un trait un soir en apprenant l'existence de la compétition.
texte version anglaise avec traduction en français
Dieu des nations, à tes pieds
Nous nous rassemblons liés d'amour
Écoute nos voix, nous te prions,
Que Dieu protège notre pays libre.
Défends l'étoile triple du Pacifique
Des flèches du conflit et de la guerre.
Fais entendre ses louanges au loin,
Que Dieu protège la Nouvelle-Zélande.
Des hommes de toute croyance et de toute race
S'assemblent ici devant ta présence,
Te demandant de bénir cet endroit,
Que Dieu protège notre pays libre.
De la dissension, de l'envie, de la haine,
Et de la corruption défends notre État,
Rends notre pays bon et grand,
Que Dieu protège la Nouvelle-Zélande.
De la paix, pas de la guerre, nous nous vanterons,
Mais si les ennemis assaillent notre côte,
Fais de nous une armée puissante,
Que Dieu protège notre pays libre.
Seigneur des batailles, de ta force,
Fais fuir nos ennemis,
Que notre cause soit juste et bonne,
Que Dieu protège la Nouvelle-Zélande.