en consecuencia a esto surge la demanda de una educaciòn diferente
¿Qué ocurre con ellos?
¿Qué significa minorizado ?

LA SITUACION SOCIOLINGUÍSTICA EN AMERICA LATINA Y LA PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA

LA POBLACIÓN INDÍGENA EN AMÉRICA LATINA

LOS PUEBLOS INDÍGENAS MINORIZADOS

Es la condición socio política de un pueblo que puede llegar a ser una mayoria nacional

como una forma de sobrevivencia y resistencia , los indígenas se invisibilizan al emigrar a zonas urbanas. Estos también llegan a ocultar su lengua en ámbitos familiares e íntimos volviéndolo obsoleto a las nuevas generaciones .

El que los indígenas no usen su lengua nativa es debido a la falta de identidad grupal y cohesión con su propia cultura.

LAS REFORMAS EDUACTIVAS DE LOS ESTADOS Y LAS LENGUAS

Hasta los principios de los años 80`s, la inclusiòn de la lengua indìgena tenìa por objetivo llevar al alumno hacia la castellanizaciòn màs efectiva vìa desplazamiento de la propia lengua

La Educación Intercultural Bilingue es una herramienta en la construcción de una ciudadanía sin exclusiones e igualitaria, respetando asì los derechos colectivos y las diferencias culturales.

POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA

Segùn Ibid la mayor contribución de este modelo de educación es el desarrollo de la autoestima en los niños indígenas y su bienestar socioafectivo

10% de la población en toda la región latinoamericana son pueblos indígenas .

la distribución indígena es bastante heterogénea en los países latinoamericanos como : Perú , México , Chile, Nicaragua ,Bolivia ,entre otros . la prescencia de estos son cada vez más fuertes en zonas urbanas y ciudades capitales.

INTEGRANTES: Alessandra Sotil Madeleyda Guevara

La política lingüística surge en contextos donde hay un conflicto social , las leguas minorizadas e indígenas lo usan cuando se sienten amenazadas por otras lenguas que les disputa su legitimida. Esto significa que con esta política las lenguas indígenas pueden comparse e igualarse con las lenguas de prestigio.

La planificación lingüística es un proceso donde se implementa las fases de una política lingüística , para referirse a las acciones que se piensan desarrollar en las realidades plurilingües.