arabera Laura Acosta 3 years ago
264
Honelako gehiago
Principal autor: Felipe Guamán Poma de Ayala
Mama Ocllo
La leyenda de Manco Cápac
Leyenda de los hermanos Ayar
Tradicion Oral
Los conductos usados fueron las leyendas, mitos, cantos y narradores indígenas denominados haravicus y amautas.
Anonimato
Toda la literatura generada antes de la llegada de los españoles tenía autoría anónima, característica reforzada por la tradición oral. El nombre de posibles autores desaparecía con el tiempo de la mente en los relatores.
Vinculación con la música y el baile
La literatura Antigua concebía la poesía, música y danza como una sola actividad. A estos efectos, las composiciones poéticas la acompañaban de música y cantos en todas las presentaciones.
Panteísmo
En la literatura se reflejaba la visión panteísta de esta civilización andina. Sus obras mezclan elementos de la naturaleza, como la tierra y los astros, con divinidades sin hacer ninguna distinción.
Principal autor: Juan Bautista Pomar
Principal Obra literaria:Código Bourbon
Características
Modificacion de su voz para suavizar expresiones.
Contaban con ricos recursos naturales.
Significados similares, lo que hace la expresión más elegante e ingeniosa.
Temas basados en Los Yaocuícalt, guerreros y heroes.
Objetivo
El principal propósito de la prosa es la predicacion y finalmente la representación teatral a través de la danza, la ceremonia y el canto.
Caracteristicas
Oral
Los jeroglificos utilizados por los sacerdotes Mayas no son expresiones literarias. la difusion literaria es puramente oral.
Clasista
La difusión de estas costumbres y hábitos mantiene las tradiciones de clase, es decir, amplían el alcance del poder de manera oportuna.
Relación con la naturaleza
La naturaleza debe respetar la provisión de frutos y la dedicación de la vida.
Religión
Es parte de la expresión emocional de los aldeanos. Hay muchos dioses, no solo deben adorarlos, sino también ofrecerles sacrificios.
Lenguas
Esta literatura no está producida en un solo lenguaje ya que en el territorio Maya había 27 lenguas distintas.
Jeroglíficos
Esta literatura fue conocida por tener un lenguaje estricto, nativo y completamente desarrollado de las Américas, esto ayudo mucho al desarrollo de esta literatura.
hubo cambios, donde le solicitaban, al rey de españa, los titulos mobiliarios, a cambio de someterse a su imperio.
Autores
Titu Cusi Yupanqui
Joan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Sallqamaygua
Felipe Guamán Poma de Ayala
Obras
Rabinal Achí y Quiché Achí
Bopol Vuh Board Meeting Book
Libros de Chilam Balam, un total de 18 libros.