estudio de los significados de las palabras
Tipos de semas

La Semántica

Introducción

Significado léxico y significado gramatical

Lexema

evoca un 'concepto', una 'realidad'

Morfema

flexivos (o constitutivos)

persona, el número, el tiempo, el modo, etc

derivativos (o facultativos)

modifican el significado de la base léxica a la que se unan

In-, a-, des-: ‘negación, privación’: inmoral, apolítico, deshacer.
-ble: ‘posibilidad’: legible.
-or, -dor: ‘agente’: cazador, actor, ascensor.

Significado y sentido

El significado de una palabra puede analizarse por medio de un conjunto de
componentes o rasgos semánticos mínimos llamados semas

•"Es como niño" /niño/ = 'de corta edad' •"El tiempo corre" /corre/ = 'rapidez

El sentido engloba: a) el significado lingüístico;
b) las determinaciones contextuales; y
c) las aportadas por la situación concreta.

Significado denotativo y significado connotativo

Relaciones semánticas

Sinonimia

Antonimia

Polisemia, homonimia y paronimia

Hiperonimia, hiponimia, cohiponimia

Familia léxicas, campo semánticos y campos asociativos

familia léxica

está formada por todas las palabras que comparten un mismo lexema y que
presentan diversos morfemas derivativos

Novela → novelista, novelesco, novelística, novelar, novelero…
Piedra → piedrecita, pedrusco, pedregal, pedrería, empedrar...

campo semántico

comparten
un rasgo semántico común y se oponen por otros

Blusa, falda, pantalón, camisa.
Cortijo, masía, pazo, alquería, caserío

campo asociativo

relación entre sus significados, ya sea de sinonimia o antonimia, ya sea por una
asociación de ideas connotativa o denotativamente, etc

Enfermedad → malestar, afección, indisposición…
→ salud, curación…
→ enfermero, enfermería, enfermar, enfermizo…

Relaciones semánticas en el enunciado: redundancia, coherencia, extrañamiento

redundancia

He bebido bebida

coherencia

He bebido un zumo

extrañamiento

Algunos animales tragan los alimentos sin
apenas masticarlos / Ya te conozco, así que no me trago más ninguna de tus excusas

Cambios semánticos y cambios léxicos

Razones extralingüísticas

Eufemismos y disfemismos y sus funciones sociales

eufemismos

uso para evitar el uso del término considerado tabú

invidente/ciego, anciano/viejo,
desempleado/parado, conflicto bélico/guerra

disfemismo

utilizar, normalmente con un tono humorístico o
con intención degradante,

Sacamuelas/dentista, matasanos/médico,
picapleitos/abogado, coco/cabeza, garras/manos, estirar la pata/morir, cerrar el
pico/callar.

Razones lingüísticas

metáfora, metonimia (sinécdoque), etimología popular, calco semántico.

metáfora

se designa un objeto con el nombre de otro por una semejanza entre sus
significados

patas de la mesa, patas de gallo

metonimia

se designa un objeto con el nombre de otro por una
relación de proximidad

causa/efecto; contenido/continente; autor/obra;
materia/objeto

etimologías populares

contaminación en el significado
de palabras de significante parecido, que los hablantes confunden

sanjuán por zaguán; vagamundo por
vagabundo; destornillarse de risa por desternillarse; mondarina por mandarina

calcos semánticos

se produce la
adopción de un nuevo significado para una palabra ya existente en el idioma a imitación
de otro vocablo perteneciente a otro idioma

ratón pasa a significar también el ‘elemento periférico del ordenador’ de la misma manera
que mouse en inglés.

Denotativos

significación objetiva

Connotativos

asociación subjetiva que un término evoca

•"El perro es el mejor amigo del hombre" /perro/ = connotación positiva.
•"¡Juan, levántate de una vez, que eres un perro!" /perro/ = connotación negativa

Socializadas

compartidas por toda la sociedad. Burro = Torpe

De grupo

proletario, pijo, yanqui, rojo

Individuales

las de los escritores

Como regla general, podemos decir que existe homonimia, y no polisemia, cuando no exista homografía (onda/honda) y cuando los términos pertenezcan a distinta clase gramatical (él vino / el vino).

HIPERÓNIMO: "Flor7]
Hipónimo 1: "Rosa", Hipónimo2: "Clavel", Hipónimo3: "Nardo"] Cohipónimos