Traduction de faire en anglais

Créer ~Make

Faire un film ~ Make a film

Faire une image ~ Do,Make or draw a picture

Faire un plan ~ Draw up a plan

Faire-faire ~ To Make somebody do something

Faire son lit ~ To Make a bed

Faire la grimace ~ To Make a funny face

Faire des ennuis ~ To Make trouble

Faire l’imbécile. ~ To Make a fool of someone

Faire une gaffe ~ To Make a mistake

Faire pleurer, sourire, rire ~ To Make someone cry, smile, laugh

Faire une liste ~ Make a list

Faire croire ~ To Make believe

Faire une correction ~ To Make a correction

Fromage bien fait ~ well made cheese ( smelly French cheese)

Cette branche fera une bonne canne ~ This branch will Make a good walking stick

C’est ce qui fait la richesse du pays ~ That what makes the country rich

Do

Faire ses devoirs ~ To do one ´´ s homework

Faire de bonnes affaires ~ To do good business

Faire exprès ~ To do it on purpose

Faire du traitement de texte ~ To do word processing

Ne rien faire ~ To do noting

Faire quelque chose de grave~ To do something serious

Faire le travail ~ To do the job

Une bonne à tous faire ~ a jack of all trades, a do-it all, house servant

Faire ses besoins ~ To do your needs

Be, être constitué

Quel imbécile je fais ~ What a fool I am!

Faire unité ~ Be united

Faire le malin ~ To show off be a smart aleck To brag

Faire la peau à quelqu’un ~ To be taken down (be shot)

Il n’y a rien à faire ~ There’s nothing To do (be done)

Faire la pluie et le bon temps ~ To be an important decision maker

Faire grise mine ~To be sad

Imiter

Tu fais l’arbitre ~ Will you be the refree

Il fait le fantôme dans Hamlet ~ He plays (or is ) the ghost in Hamlet

Play

Sport, instrument

Il fait de la natation ~ he swims

Va faire tes gammes ~ go and practice your piano l’Essonne

Faire du violon ~ To play violon

Go

Faire les courses ~ To go shopping

École : elle fait une école de danse ~ she goes to a ballet academy

Medicale ~ have

Il fait de l’hypertension ~ He has high blood pressure

Chercher dans ~ look

Elle a fait tous les placards ~ She looked in all the cupborads

Elle a fait toutes la ville pour en trouver ~ She looked all over town for someone

Mesurer ~ be

La cuisine fait 30m2 ~ the kitchen is 30 m2

Vb intransitif

Faire vite ~ To act quickly

Ce chapeau me fera encore un hiver ~ This hat will last me another winter

Ce vase fait bien sur cette table ~ This vase looks good on that table

Get

Se faire des ennuis ~ To get into trouble

Faire entendre raison ~ To get trough to. To make xx listen (or see) to reason

Culinaire

Faire de la confiture ~ To Make jam

Faire culinaire ~ Make, cook or do

Elle fait un poulet ce soir ~ She’ s doing a chiken

Faire sauter des crêpes ~ To fry pancakes

Cultiver

Faire de l’élevage ~ To raise (cartel, sheep, fish, goats, piges)

Faire = grow ; faire du blé ~ To grow wheat

Faire les moissons ~ To harvest

Avoir forme de

Cela fait un peu cloche ~ it looks lire a bell

Dire

« Vraiment », fit-il ? ~ « Really », he said ?

Qu’est ce que cela peut bien vous faire ? ~ What is it to you ?

Qu’est ce que cela fait ? ~ So What ?

La mort de son père ne lui a rien fait ~ He was completely unaffected by his father’s death

Ne faire que (constamment)

Il ne fait que se plaindre ~ He’s always (forever) complainig

Il ne fait que bavarder ~ He won’t stop chatting/ he does nothing but chit-chat

N’avoir que faire de

Je n’ai que faire des gens comme lui ~ I have no use for people like him

Je n’ai que faire de vos conseils ~ I don’t need your advice

Vb + expression de temps

Cela fait longtemps que je ne l’ai pas vu ~ I haven’t seen him for a very long time

Cela fait 3 ans qu’il est parti ~ He’s been gone for three years

Sans catégorie

Faire une sieste ~ To take a nap

Faire la vaisselle ~ To wash the dishes

Faire ses yeux ~ To put on make-up

Faire chanter ~ To lead a chorale/ chantage ~ To blackmail s.o

Faire le ménage ~ clean up

Faire attention ~ To pay attention

Faire de la publicité ~ advertise

Faire bonne figure ~ put on a good face

Faire entrer quelqu’un ~ Let someone in

Faire rouler une pierre ~ To roll a stone

Faire marcher quelqu’un ~ To tease someone

Se faire entendre ~ To insist

Faire signe ~ To signal

Faire une roulade ~ a forward roll ( To do a cartwheel)

Faire de la culture ~ culturally

Faire un résumé ~ To summarize

Faire la sourde oreille ~ To turn a deaf ear