El cambio lingüístico en las nuevas tecnologías

La llegada de internet y el cambio paradigma en la tecnología

La idea de internet empezó a estudiarse en 1961.

En 1983 por el propósito militar fue que nació Arpa Internet.

La apariencia de internet significo varios cambios:

Genero una revolución del conocimiento.

Fomento la democratización.

Información se conoce de forma simultanea.

Los medios de comunicación exploran.

Revolución de internet significa avances en todos los ámbitos.

Los cambios semánticos se reproducen por:

Históricas

La ciencia y la tecnología provoco que las palabras con significado, tengan otro concepto u objetos.

Lingüísticas

Se producen debido a las asociaciones que realizamos al hablar.

Psicológicas

Factores de índice sociocultural que provocan cambios semánticos en la palabra.

Tipos de cambios:

Eufemismo: Son palabras o expresiones que remplazan un termino y lo suavizan.

Cultismo: Son palabras que se han tomado directamente del latín, sin cambiarlas.

Arcaísmo: Son palabras que han caído en sucedo o han desaparecido.

Los medios de comunicación y las TIC

El termino TIC significa, Tecnologías de la información y la Comunicación.

Se refiere a medios o herramientas digitales que permiten acceder, buscar, recuperar y almacenar información

En TIC también se incluye la televisión, la radio, el teléfono, etc.

Hay cambios producidos por la llamada de Web 2.0, que ha vencido a revolucionar todo el mundo de internet.

El cambio lingüístico de las nuevas tecnologías

Nativos e inmigrantes digitales

Termino Nativo digital fue acuñado por Marc Prensky en 2001

¿Quiénes son nativos digitales?

Personas nacidas a partir de 1990, que han crecido con tecnologías digitales.

¿Quiénes son inmigrantes digitales?

Personas de 35 y 50 años,nacidos en la era predigital, antes de los años 90.

Evolución de Internet en Ecuador

Llego en 1991

1994 se empezó a comercializar a nivel empresarial.

1996 arranco la masificación con ventas residenciales.

La lengua permite la Adaptación

El lenguaje esta vivo y en constante transformación.

En este proceso indicen varios factores.

Las lenguas se enriquecen con palabras de otros idiomas.

Entre esto hay que saber distinguir entre:

Los extranjerismo y los prestamos lingüísticos.

Extranjerismo: Son palabras que una lengua toma de otra en su forma original.

Préstamo: Se han incorporado a la lengua y tienen entrada en el diccionario.

Un nuevo sentido del humor: Los memes

El termino meme surgió de la teoría desarrollada por el científico Richard Dawkins en 1976.

Dawkins concluyó que los memes se replican y circulan de igual manera que los genes.

Según señalo el genetista, los memes se esparcen por cultura humana como los genes.

Existen varias razones para usarlos hoy en día:

Transmisión de ideas

Impulsa la criticidad

Creativo

Uso de lenguaje común

Uso excesivo de redes sociales

Esto puede aumentar las posibilidades de padecer enfermedades mentales entre los jóvenes.

La universidad de McMaster indica que existe un vinculo importante entre el uso excesivo, ansiedad o trastornos.

Las redes sociales pueden considerar adicciones.