Teoría de la actuación
Interpretación verbal
Aprender a leer
Encierra una
imagen que
da sentido
al texto
Palabras guías
Puede derivar
en un fraseo
Pausas que
sirven para
ordenar frases
Palabra o
palabras guías
Reglas
El punto no significa
siempre bajar la voz.
falta el punto
donde debiera
estar marcado
Los puntos
suspensivos
pausas breves,
dejando la voz
en alto
Todo actor
hispanoamericano
debe dominar
el acento español
Generalmente
se ligan dos
parlamentos
Pausas
Sirven para respirar
Verso
es parte integrante
de la obra misma y
que debe dársele el
lugar que le corresponde
Interpretación plastica
Movimientos
naturales
Director de escena
interpretar la obra por
medio de movimientos
y situaciones bien
planeados y evitando
repeticiones y posiciones
confusas.
2 movimientos
Basico
interrumpir la
continuidad
dramática
mayor suavidad
y naturalidad.
Secundario
gran variedad
de movimientos
pequeños
prestar una
mayor claridad
a los cambios
emotivos
Todo movimiento
básico debe
prepararlo él
actor por medio
de movimientos
secundarios
¡No se debe empezar
a interpretar un
personaje teatral a
través una
personalidad propia!
Acción mental
Voluntad
Pensamiento
Entonación
El propio sentido de la frase
lento, allegro, vivace, etc.
El carácter del personaje
decrecer o elevar la intensidad emotiva
Circunstancias
cambiar la altura, el timbre y la fuerza de la voz