Categories of traslation
1. Technical Translation
Fields: Engineering, mechanics, telecommunications, biomedicine.
Characteristics:
-Use of specific terminology.
-Requires technical knowledge.
Examples:
User manuals, technical specifications.
2. Commercial Translation
Documents: Contracts, invoices, transportation agreements.
Characteristics:
-Focused on business and international trade.
-Frequent use of financial and legal terminology.
3. Financial Translation
Fields: Stock markets, financial reports, banking documents.
Characteristics:
Influenced by globalization.
Examples: Annual reports, investment analyses.
4. Legal Translation
Documents: Contracts, laws, regulations, court rulings.
Characteristics:
-Requires legal expertise.
-Precise and faithful to the original.
-Frequent collaboration with lawyers.
5. Biomedical and Pharmaceutical Translation
Documents: Medical protocols, clinical reports, drug leaflets.
Characteristics:
-High precision and rigor.
-Involvement of medical specialists.
6. Scientific Translation
Documents: Research articles, theses, presentations.
Characteristics:
-Dominated by English in publications.
-Specialization in specific knowledge areas.
7. Information Technology (IT) Translation
Fields: Hardware, software, networks, technical manuals.
Characteristics:
-Constant innovation in terminology.
Examples: Translation of user interfaces, technical guides.
8. Advertising and Marketing Translation
Documents: Advertising campaigns, promotional content.
Characteristics:
-Cultural adaptation to generate impact.
-Includes localization of video games and websites.
9. Specialized Translations by Destination or Channel
Legal: Translations for courts, sworn legal documents.
Community: Facilitates relationships among multilingual communities (hospitals, schools).
Internet: Online content translations, rapid adaptations.
Institutional: Documents for official organizations (United Nations, governments).
Editorial: Books, guides, educational manuals.
10. Multimedia Material Translation
Localization: Adaptation of software, video games, websites.
Media Translation: Subtitles, dubbing, voice-over.
Characteristics:
Requires synchronization and cultural context.
Examples: Series, movies, mobile applications.
11. Other Specialized Translations
Specialized Documents: Patents, résumés, unique technical reports.ubtópico
Characteristics:
-Highly personalized.
-Requires prior research and detailed knowledge of the subject.