Cristianismo en la sociedad indígena costarricense, siglos XVI a XVII
Type in the name of the novel and movie you are going to compare and contrast.
Example: Great Expectations.
Otras expresiones de la dinámica religiosa.
Nominación cristiana y franciscana.
Devoción a la virgen Maria y a los Ángeles
Se otorgaron nombres cristianos a los pueblos.
El entierro de los indígenas.
Resistencia de los indígenas quienes tenían definidas sus propios patrones de enterramiento.
El culto al Santísimo.
Practica de procesiones a las iglesias de indios.
Presencia y conservación del santísimo en los sagrarios.
Devoción y culto al santísimo sacramento del altar se fue haciendo tradicional con el paso de los años.
La práctica sacramental o la administración de los sacramentos.
Los religiosos eran los encargados de que se cumplieran los sacramentos y de certificar la cantidad de indios que anualmente habían administrado los sacramentos.
El cristianismo aplicaba la practica del matrimonio monogámico.
La aplicación de los sacramentos fue parte fundamental de la actividad desarrollada por los religiosos, quienes demás debían llevar registros o libros sacramentales.
La práctica sacramental impulsada por la Iglesia en el Nuevo Mundo, al igual que lo fue en el Viejo Mundo estaba compuesta de siete sacramentos.
El sacerdocio.
El matrimonio.
La extremaunción o unción de enfermos.
La reconciliación,
La confirmación.
La comunión.
El bautismo.
Aplicado con mayor frecuencia
La reciprocidad en el conocimiento lingüístico: base de una buena comunicación.
Restate your thesis while avoiding repetition.
El vocablo de la lengua fue aprovechado para la elaboración de catecismos, gramáticas, vocabularios y sermones.
También la necesidad les llevó en muchas ocasiones a recurrir a la asistencia de indígenas que ya habían aprendido el castellano a que sirvieran de interpretes.
Tal necesidad generó una serie de intercambios por lo cual nuestros indígenas fueron obligados a aprender el castellano, lo mismo que los religiosos debieron aprender diversas lenguas indígenas.
La gran interrogante era; ¿cómo establecer una efectiva comunicación?
Restate the differences between the book and the movie.
La comunicación fue uno de los grandes problemas durante la evangelización ya que los indígenas y los religiosos hablaban diferentes lenguas.
Restate the similarities between the novel and the movie, but try to avoid repetition (this will help if you write an essay afterward).
La predicación religiosa.
Use point-by-point organization in the body section to present the characteristics briefly stated in the thesis.
This means that if you use this draft to write a compare and contrast paper, each characteristic will be introduced in a separate paragraph.
El lugar de reunión jugó un papel como centro franciscano a partir del cual se dio la instrucción cristiana a los nativos, tambien fueron lugares claves donde los indígenas manifestaban su descontento y rebeldía.
Las iglesias se edificaron bajo la autoridad de Virreyes, Presidentes de Audiencias y Gobernadores en los diversos pueblos de indios pertenecientes a la Real corona.
Métodos misionales o de evangelización.
The introduction provides background information for both the book and the movie.
Derribo de ídolos.
Se encontraba establecido en la legislación indiana.
La cruz, simbolo del cristianismo fue la señal del primer contacto.
Create a thesis statement in which you briefly compare and contrast the book and the movie.
Tambien estuvo presente cuando los españoles tuvieron contacto con los naturales.
El requerimiento fue el mecanismo inicial aplicado por los españoles.
Cargado de contenido religioso
Type in the name of the main character.
This has to be the same for both the book and the movie.
Obediencia a Dios y al Rey.
Dos fueron las formas utilizadas para difundir en cristianismo en Costa Rica.
Empleo directo de la fuerza.
Entradas pacificas.
Dadivas.
In the book, where does the action take place?
Example: The action in Great Expectations the book takes place in 19th century England, London and Kent.