Explorando las necesidades actuales de comprensión
aproximaciones a la comprensión crítica1
Hacia una perspectiva sociocultural de la comprensión lectora
La bonita idea de los 70 de que comprender consiste sobre todo en la
ejecución de un sistema cerrado de procesos cognitivos y de que éstos son
universales, de modo que todos leemos esencialmente del mismo modo –y, en
consecuencia, podemos aprender a leer también con el aprendizaje de los
citados procesos– resiste cada día peor la validación de la realidad diversa y
compleja de la lectura.
Se refieren a los usos que adopta la lectura y la escritura en cada comunidad de
hablantes: la forma particular de usar –y de procesar– la escritura en cada
situación, en cada género discursivo particular o en cada ámbito de la
actividad humana.
Aprender a leer requiere los conocimientos socioculturales particulares de cada
práctica concreta de lectoescritura: cómo autor y lector utilizan cada tipo de texto, cómo se apoderan de los usos preestablecidos por la tradición, cómo negocian el significado según las convenciones lingüísticas y las formas de pensamiento de cada disciplina específica, etcétera.
Detrás de las líneas
Este segundo grupo de argumentos proselitistas, demagógicos y tendenciosos sin duda confunde a muchas personas, como demuestra el hecho de que
persistan todavía grupos machistas, antiabortistas, homofóbicos o xenófobos,
pese a los indiscutibles avances en prosperidad, igualdad, libertad y solidaridad para todos que aportan las leyes que sustentan las opiniones.
La ciudadanía debe estar capacitada para poder comprender el punto de vista y los intereses que se amagan detrás de cada texto –e incluso sus tergiversaciones o engaños
El ciudadano democrático en 1 debería inferir que el autor está a favor de la democracia para poder comprender el sarcasmo corrosivo que formula el autor
contra el actual presidente del gobierno.
Los estudios lingüísticos de Análisis del Discurso han analizado buena
parte de los fenómenos implicados en este tipo de significación: los mecanismos de modalización del texto o la emergencia de la subjetividad del autor
(ideal / falacia), la reproducción de estereotipos culturales o
representaciones cognitivas
(hablar diferente de), la categorización léxica
(daños colaterales /
recurso constructor de
representaciones sociales o la polifonía (egalité, fraternité, etcétera)
la
citación explícita (Caín) o encubierta (aplaudidos que fueron los primeros
vagidos) de voces previas.
La multilectura
Leer en varios idiomas o leer autores de culturas lejanas en un idioma franco ha dejado de ser una práctica elitista, culta o reservada a
unos pocos privilegiados.
En una lectura intracultural (entre lectores y escritores que pertenecen a una misma comunidad cultural) buena parte de la información que se requiere para construir un significado permanece implícita, es conocimiento previo compartido entre los interlocutores, que el texto puede reclamar de modo más o menos evidente, a través de inferencias y presuposiciones
Ciencia y multidisciplinariedad
La progresiva aceptación del paradigma científico como sistema de conocimiento más fiable y válido está provocando cambios importantes en todas las esferas de la vida.
La investigación cotidiano del ciudadano, para intentar conseguir algo tan complejo como es que un conocimiento que se ha construido con un lenguaje altamente especializado pueda ser comprendido por personas que no conocen dicho lenguaje. Sin duda esta circunstancia nos aboca a nuevos retos de comprensión,
Los estudios lingüísticos sobre divulgación muestran cómo las noticias de ciencia frecuentemente utilizan recursos lingüísticos poco habituales en el periodismo generalista o incluso desaconsejados, como la modalización de los enunciados, la narrativización de exposiciones, las paráfrasis y las metáforas o la personalización de elementos y la coloquialización
La inmensa mayoría de los lectores que se enfrenta a la comprensión de los titulares anteriores ignora el contexto científico exacto de biología genética en el que se sitúan las investigaciones surcoreanas citadas y todo el entramado de hechos científicos, sociales, económicos o culturales que las envuelven
Leer en la Pantalla
La migración paulatina e irreversible de las formas de comunicación escritas
tradicionales (carta, catálogo, periódico en papel) hacia los nuevos formatos
electrónicos (correo electrónico, web, chat)
La red también facilita el acceso a los discursos y los conocimientos de las diferentes disciplinas especializadas; en el caso concreto de la ciencia, Internet ha acelerado los procesos comunicativos entre científicos y con la ciudadanía, de modo que hoy la ciencia circula de modo mucho más inmediato.
Respecto al registro, la coloquialidad propia de una conversación
espontánea entre amigos (tratamiento de tú; 5: tocar fondo; 17: ostras; 16:
guay; 18: como mola; 30: estás buenorro; 33: ostia; 35: vale; 40: tia; 51:
tacosh; 60: hay buen rollo) se combina con el alto grado de especificidad de
algunas denominaciones vinculadas con la enfermedad del VIH (4: casi
indetectable, estoy a 380 COPIAS; 15: los cd4 han subido a 326; 54: soy +
desde hace 10).
Hacia una comprensión crítica plural
El conjunto esboza la necesidad de comprender tanto
los implícitos de las palabras enunciadas (sea la ideología del autor, su referentes culturales o sus procedimientos de razonamiento y construcción del conocimiento)
‘Comprensión crítica’ no se refiere solo a la lectura de escritos, sino que
incluye también la comprensión de discursos transmitidos acústicamente y de producciones multimedia que pueden integrar códigos orales, escritos, acústicos, visuales, etcétera