TRANSLATION
PHASES
1. Pre-translation
Pre-transfer
all operations leauding up
Transfer
language-culture-combination
Post-transfer
quality requeriments
2. Translation
3. Post-translation
activities that follow delivery of the translated material
CATEGORIES
"Matter" or "Domain"
Translation of literary work (novels, stories)
Theatrical translation
Poetry translation
Translation of children´s books
Technical translation
Medical translation
Economic translation
Financial translation
Legal translation
Type of document
Translation of insurance policies
reports
guides
catalogues
parts lists
presentations
patents
End purpose or Function
Judicial translations
commercial translations
editorial
marketing advertising
Types of media and tools
Multimedial translation (images, sounds)
Audiovisual translation (voice)
localisation (videogames)
Kind of platform
All though human translation
Translation memory
Assisted translation
Computer assited
Human translation
Automatic translation
IT MUST BE:
without errors
Understandable
Consistent
Pleasant
According the culture