Oral Communication

It is established between two or more people, has speech as a means of transmission and a language as a code

Speech act

Speech Act

Simple act of speaking a human being

Ilocutory Act

Speaker intersection

Perlocutory Act

Effects and consequences of illocutionary acts

Direct act

The locutory and illocutionary aspect coincide

Indirect Act

The locutionary and illocutionary aspects do not coincide

Grice Principles of Cooperation

To have good communication:

Quality

Quantity

Relevance

Way

Written communication

It is not subject to space or time and may never know of this communication. The interaction between the sender and the receiver is not immediate and may not even occur

Characteristics of written communication

No es simultánea. No se recibe el mensaje a medida que se va produciendo como sucede en una conversación en la que mientras que el emisor habla, el receptor escucha

Permanece en el tiempo. A diferencia del mensaje oral, el escrito logra perpetuarse. A las palabras no “se las lleva el viento”

Debe respetar reglas. El mensaje debe adaptarse a reglas gramaticales u ortográficas para que el contenido cobre sentido y sea efectivo.

Examples of written communication

Folletos o volantes

Cartas

E-mails

Libros

Dicción

La dicción es la forma de emplear las palabras para formar oraciones, ya sea de manera oral o escrita.

Diferencia entre la Comunicación Oral y Escrita

Comunicación oral El mensaje es captado por medio del oído.


Existe interacción entre el emisor y el receptor.

Comúnmente, el contenido del mensaje, se refiere a temas generales.

Es momentáneo, dura sólo el instante en que es emitido.

Es espontáneo e inmediato y no puede ser borrado.

El lenguaje es informal.

Se crea a partir del contexto y la situación en que se desarrolla el acto comunicativo.

Presencia de recursos no verbales: intensidad de la voz, ritmo, tono.

Utilización de vocabulario impreciso.

Es redundante, es decir el mensaje puede ser reiterativo y superfluo.

Se repiten continuamente las palabras utilizadas (léxico).

La información no está bien estructurada y es poco rigurosa.

Uso de oraciones simples y cortas.

Varía el orden de los elementos de la oración.

Hay omisiones de palabras y frases
inacabadas.

Hay utilización de interjecciones, modismos, muletillas, etc.

Conlleva marcas dialectales (geográficas, sociales).

Entrega información emotiva de parte del emisor.

Comunicación escrita El mensaje es captado por medio de la vista.

No hay retroalimentación del receptor del mensaje.

En general, el contenido del mensaje, se refiere a temas específicos.


Es duradero, se mantiene en un formato (libro, revista, etc.).

Puede se corregido las veces que sea necesario.

El lenguaje es formal.

Es creado independiente del contexto.

Presencia de recursos verbales: tipografía, títulos y subtítulos, signos de puntuación, organización de párrafos.

Utilización de vocabulario específico.

No es redundante, se entrega la información de una sola vez.

No hay repetición léxica muy evidente.

La información está bien estructurada y tiene un orden lógico.


Uso de oraciones más complejas y largas.


El orden de las oraciones es más rígido.

No hay omisiones. Las frases están

completas.

Reticencia a la utilización de modismos, interjecciones, muletillas

Neutralizar las marcas dialectales.

Entrega información referencial de parte del emisor.