Estos dos Topics se suelen estudiar siempre a la vez.

Usos y costumbres en atención al cliente (alemán)

Despedidas

r

En las despedidas sucede lo mismo que en los saludos: depende de quién vas a despedirte: persona conocida o no.

Despedidas informales

Tschüss (adiós)

Tschau (adiós)

Despedidas formales

Auf Wiedersehen (adiós)

Bis bald (hasta pronto)

Bis später (hasta más tarde)

Fórmulas de cortesías

r

En cuanto a las fórmulas de cortesía hay muchas y muy variopintas. Aquí os dejo las más usuales.

Kann ich Ihnen helfen?
(¿Le puedo ayudar?)

Könnten Sie mir, bitte, Ihre Adresse sagen?
(¿Me podría indicar su dirección?)

Wie ist Ihre Telefonnummer?
(¿Cuál es su nº de teléfono?)

Haben Sie einen Tisch reserviert?
(¿Ha reservado una mesa?)

Möchten Sie schon bestellen?
(¿Quiere pedir ya?)

NORMA IMPORTANTÍSIMA

r

En alemán no podemos tomarnos demasiadas confianzas con la persona que tenemos a nuestro lado.A personas mayores de 14/15 años deberemos SIEMPRE hablarles de usted, a menos que nos ofrezcan el "tu".

l

Sie (Usted)

Du (Tú)

Saludos

Saludos
1.

Saludos informales

r

Son aquellos saludos verbales a aquellas personas que conocemos, es decir, a familia, amigos, ...

Hallo!

Hi!

Hey!

2.

Saludos formales

r

Son aquellos saludos verbales a aquellas personas que no conocemos o que conocemos pero no son personas allegadas, es decir, no nos tuteamos.

Guten Morgen (Buenos días)

Guten Tag (Buenas tardes)

Guten Abend (Buenas noches)

Gute Nacht (Buenas noches para ir a la cama)

Presentaciones

r

Las presentaciones son una buena manera de entablar una conversación o bien para relacionarnos con el cliente a la hora de preguntar por su nombre o dirección/teléfono (en este caso siempre utilizaremos el "Sie" (usted).

Wie ist Ihr Name?/Wie heissen Sie?
(¿Cómo se llama usted?)

Mein Name ist ...
(Mi nombre es ...)

Angenehm!
Encantado/a

Und wie heisst du?
(¿Y cómo te llamas tú?)

Ich heisse...
(Yo me llamo...)