la influencia indigena
penetracion del indigenismo lexico en el español
incio en 1492
con el primer viaje de colon
hubo unanecesidad mutua de
comunicacion (indio-español)
utilizacion de
prestamos de signos y simbolos
la hispanizacion de america
choque entre dos mundos
trabajo
indios cautivods usados de interpretes e intermediarios
catequizacion
enseñanza del español
se presentaron obstaculos por la diversidad de lenguas
meztizaje
hispanizacion
lenta
la influecia fonetica y gramatical de las lengua indigenas
fonetismo
no hay influecia indigena desde el punto general y teorico en los fonemas
gramatica
contraste entre
pronunciacion de tierras bajas
relajamiento y perdida de b,d,g ; velarizacion de rr, n ; fusion con la l
pronuciacion de tierras altas
presenta una unidad y coherencia sistematica; refuerzo de la tension consonanticas y relajacion comprensiva del vocablo.