la influencia indigena

penetracion del indigenismo lexico en el español

incio en 1492

con el primer viaje de colon

hubo unanecesidad mutua de

comunicacion (indio-español)

utilizacion de

prestamos de signos y simbolos

la hispanizacion de america

choque entre dos mundos

trabajo

indios cautivods usados de interpretes e intermediarios

catequizacion

enseñanza del español

se presentaron obstaculos por la diversidad de lenguas

meztizaje

hispanizacion

lenta

la influecia fonetica y gramatical de las lengua indigenas

fonetismo

no hay influecia indigena desde el punto general y teorico en los fonemas

gramatica

contraste entre

pronunciacion de tierras bajas

relajamiento y perdida de b,d,g ; velarizacion de rr, n ; fusion con la l

pronuciacion de tierras altas

presenta una unidad y coherencia sistematica; refuerzo de la tension consonanticas y relajacion comprensiva del vocablo.