EQUIVALENCE

Same meaning

Same meaning

in

Source Text

as

Target Text

but

different rewording

Jakobson

Jakobson

There's not fully equivalence

The problem lies in

different structures

different terminology

Formal equivalence

It focuses on the message

which

should match as the elements in ST

Main objective of translation

Main objective of translation

equivalent response

Non-equivalence

Target language

has not

direct equivalent for a word

which

occurs in the source text

Dynamic equivalence

Original receptor + original messsage

=

receptor + original message

Kevin Rengifo
Catalina Sánchez
Juan Argüellez