Lengua- Comunicación
RELACIÓN CON LA SOCIEDAD
ELEMENTOS EXTERNOS DE LA LENGUA
VARIABLES
CONJUNTO DE ELEMENTOS LINGÜÍSTICOS QUE SE DAN EN DISTINTOS CONTEXTOS DETRO DE UNA MISMA LENGUA
MACROVARIABLES
VARIEDADES :GEOGRAFICA-DIATÓPICO- DIALECTO
VARIEDADES :SOCIAL-DIASTRÁTICA O SOCIOLECTO
TECNOLECTOS O LÉXICOS PROFESOINALES
Subtopic
JERGAS
SEXOLECTOS
FEMINOLECTO
HABLA MAS PRESTIGIOSA DEBIDO A LA DISCRIMINACIÓN Y ABSORCIÓN SOCIAL
MUCHOS ESTEREOTIPOS EN BASE A SU FORMA DE HABLAR
MASCULINECTO
USAN MAS MALAS PALABRAS COMO MANIFESTACIÓN DE CARIÑO
MENOS MODULACIONES Y MÁS DIRECTO
CRONOLECTOS
MICROVARIABLES
CAMPO
TEMA DEL QUE SE HABLA
TENOR
RELACIÓN ENTRE ELLOS
DISTANCIA SOCIAL
MODO
CANAL DE COMUNICACIÓN
VARIEDAD ESTANDAR
LENGUA ESTANDAR
SociolingüÍstica
LA LENGUA EN RELACIÓN A LA SOCIEDAD
SOCIEDADES
PARADIGMA CRITICO
HETEROGÉNEA Y ASIMÉTRICA
PARTE DE LA SOCIEDAD CON MÁS PODER QUE OTRO
LENGUAJE Y RACISMO
LA SOCIOLINGÜÍSTICA ABORDA LOS DISTINTOS MODOS QUE CADA CULTURA TIENE DE NOMBRAR A LA CULTURA AJENA. AL HACERLO DA CUENTA DE LOS USOS RACISTAS DE LA LENGUA.
3 TIPOLOGÍAS DE TRATAR AL OTRO
JUICIOS DE VALOR
- ACERCAMIENTO O DISTANCIAMIENTO
- CONOCIMIENTO DE OTRAS CULTURAS
LEXICULTURA: TÉRMINOS DE LA LENGUA QUE SIRVEN PARA HABLAR DE OTRAS CULTURAS.
RECURSOS LINGÜÍSTICOS QUE UTILIZAMOS PARA CONSTRUIR EXPRESIONES DESPECTIVAS
COSIFICACIÓN
SUFIJO AUMENTATIVO
ANIMALIZACIÓN
ACORTAMIENTO GENTILICIO
LOS INTERCAMBIOS LINGÜÍSTICOS CREAN Y RECONSTRUYEN EL MUNDO SOCIAL
DIVERSIDAD DE GÉNEROS
GÉNERO SUPERIOR A OTRO
CAMBIOS CULTURALES
SEXISMO LINGÜISTICO
LENGUAJE PEYORATIVO O DENIGRATORIO SOLO POR SER DE UN SEXO
IMPOSICIÓN DE MODOS DE HABLAR DIFERENCIADOS PARA HOMBRES Y MUJERES
USO DE FORMAS LINGÜÍSTICAS SEXISTAS
ANDROCENTRISMO LINGÜÍSTICO
FORMAS LINGÜÍSTICAS DONDE PREDOMINA LA VISIÓN MASCULINA
INFRAVALORACIÓN INVISIBILIDAD Y HASTA OCULTACIÓN DE LO FEMENINO HASTA LLEGAR A LA MISOGINIA.
LENGUAJE INCLUSIVO
IGUALDAD
TODES
FENÓMENO SOCIOLINGÜISTICO EN CURSO
INTERVENCIÓN POLÍTICA
DOS MIRADAS
MIRADA DE ESPEJO
REFLEJO DE LA SOCIEDAD
MODO DE INFLUIR EN LA SOCIEDAD
INTERVENCIÓN DE LA LENGUA PARA CAMBIOS EN LA SOCIEDAD
Se vale de conocimiento que le aporta la linguüistica y la sociología
DISTINGUE A LOS GRUPOS SOCIALES DE LOS DE PERTENENCIA
ESTUDIO DE LA LENGUA EN RELACIÓN A LA SOCIEDAD.
Asume que la lengua es un sistema heteregéneo
Dice que la lengua es un DIASISTEMA
OBJETIVOS:
ANALIZAR LA HETEROGENEIDAD
RELACIONARLOS CON FACTORES SOCIALES
DIFERENCIAS ECONÓMICAS Y CULTURALES DEBIDO A FACTORES SOCIALES.
LENGUAS EN CONTACTO
CUANDO EN UNA MISMA SOCIEDAD CONVIVEN GRUPOS QUE HABLAN LENGUAS DIFERENTES.
ECOLOGÍA LINGÚÍSTICA: NUEVO PARADIGMA TEÓRICO.
LAS LENGUAS FORMAN ENTRE SÍ CADENAS DE LENGUAS QUE INTERACTÚAN ENTRE SÍ QUE NO PUEDEN ESTUDIARSE FUERADEL ENTORNO HUMANO EN EL QUE SE DESARROLLAN.
GLOTOFAGIA: DESAPARICIÓN DE UNA LENGUA.
LA DESAPARICIÓN DE UNA LENGUA O SU PERSISTENCIA NO GUARDA RELACIÓN CON ALGUNA SUPUESTA INFERIORIDAD SINO QUE SE RELACIONA CON FACTORES NO LINGÜÍSTICOS COMO SUPERIORIDAD MILITAR.
LAS LENGUAS ENTRAN EN CONTACTO POR MEDIO DE TRES MECANISMOS BÁSICOS
INVASIÓN
MIGRACIÓN
COMPARTIR FRONTERA
LA LENGUA NO ES SOLO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN, ES TAMBIÉN UN MEDIO DE OPRESIÓN Y SE CONVIERTE EN UN INSTRUMENTO POLÍTICO
DIGLOSIA: EL GRUPO DOMNANTE TIENE UNA ACTITUD TOLERANTE Y MANEJAN DOS LENGUAS.
SISTEMA GRAVITACIONAL: REPRESENTACIÓN ABSTRACTA DE LAS VINCULACIONES ENTRE LAS LENGUAS DEL MUNDO.
BUSCAN UNA LENGUA COMÚN QUE SE LLAMA LINGUA FRANCA.
BILINGÜISMO: LOS HABLANTES DEL GRUPO DOMINADO QUIEREN SUMARSE A LA SOCIEDAD Y DEBEN APRENDER LA LENGUA DE LOS DOMINANTES PORQUE ESTOS IMPONEN EL MONOLINGÜISMO.
SIUACIÓN DEL ESPAÑOL ACTUAL
ES LENGUA DOMINANTE TODA VEZ QUE HA SIDO IMPUESTA POR EL IMPERIO ESPAÑOL AL TERRITORIO AMERICANO ARRASANDO CON LAS LENGUAS INDÍGENAS.
ES LENGUA SUBORDINADA EN EEUU. SE PRESUME QUE LAS MODIFICACIONES QUE SUFRE EL ESPAÑOL EN SU CONTACTO CON EL INGLÉS AFECTARÁN EL DEVENIR DE LA LENGUA.
COMO LENGUA INTERNACIONAL EL ESPAÑOL CUENTA CON CASI 400 MILLONES DE HABLANTES.
ES PLURICÉNTRICO PORQUE TIENE VARIAS VARIEDADES QUE FUNCIONAN COMO LENGUA ESTÁNDAR EN LAS DIFERENTES REGIONES.
LA LENGUA ESPAÑOLA NO ES EN SÍ MISMA SEXISTA TODA VEZ QUE POSEE FORMAS MASCULINAS Y FEMENINAS CAPACES DE PODER DAR CUENTA DE LA EXPERIENCIA SIMBÓLICA DE UNOS Y OTRAS. PERO SU USO SÍ LO ES DEBIDO AL ANDROCENTRISMO CULTURAL QUE ANIDA EN LAS SOCIEDADES HISPANOHABLANTES.
CONOCER EL PROBLEMA
APRENDER A DETECTARLO
APRENDER A EVIDENCIARLO
INTENTAR RESOLVERLO