The School of Translators of Toledo

The flourishing translation activity that took place during the twelveth and thirteenth centuary in Spain

Origin

Toledo was a city full of knowledge

Schollars arrived to study with the manuscripcts that were in the city

Alfonso Vi conquers Toledo and made it into a center of intercultural exchange

Many of the muslims leave the city, but their language stills

Mozarabic and jewishes that knew the languge were able to read in latin

Toledo becames the hub of the transalation

Continuing with the studies of Baghdad's school

Evolution

XII Century

Language

It was mainly from arab to Latin

Dominated by the Church

Translators worked in the name of Church

A persuit of the Greek and Arab legacy

Censoring

Some historical references (mostly arabian) were judged and avoided

Elitism

The translation was used to exchange information instead of pupolarizing it

Function

Incorporate foreing knowledge into a latin framework

Translation

Translators were more concernet with enhancing their own knowledge

Translation strategies

Transliteration

Semantic Borrowings

Abbreviations

XIII Century

Language

People started to translate to spanish verniculair

Desentralization of Traduction

Being a memeber of eclesiastic stablishments wasn't a condition to transalte

The translation served a secular patron (sponsored)

Censoring

The corrections and historical references took Arab more into account.

Translation into Castilian Spanish

Function

Forge a Spanish culture on the basis of this stroehouse of knowledge

Translation

Alfonso X says that texts should be easy to understand

"Terminological" Research

Influences

Twelveth century Reneissance

Centred on philosophical and scientifc Greek and Arab achivements

Medicine

Maths

Astronomy

Astrology

Striking Imbalance

Different states of knowledge in the source culture and the receiving culture

New Translation and creation

Dissemination of knowledge

XII Century

Envirroment and working methods favoured the spread of knowledge

XIII Century

The practice of translation

Subdivision into separated functions

"The study of creation, dissemination and popularization in relation to the work of the Toledo translators raises the issue of the appropiation of knowledge through translation."

Wikipedia contributors. (s/f). Escuela de Traductores de Toledo. Wikipedia, The Free Encyclopedia. https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Escuela_de_Traductores_de_Toledo&oldid=148927224

Jhon Benjamins Publishing Company (2012) Translators through history