Kategorier: Alla - discours - rythme

av Burguin Malone för 1 år sedan

437

Les procédés narratifs

Les procédés narratifs incluent diverses techniques pour transmettre les paroles, les pensées, et les actions des personnages. Le discours narrativisé résume les paroles ou pensées à travers un verbe intégré au récit, tandis que le discours direct les rapporte telles quelles et le discours indirect les reformule dans une subordonnée après un verbe de parole.

Les procédés narratifs

Les procédés narratifs

L'ordre du récit

La Prolepse
L'analepse

Les types de focalisation

La focalisation omniscient
Extérieur à l'histoire, le narrateur détient toutes les informations : il connaît les actions, les pensées et les perceptions de tous les personnages, ainsi que le passé, le présent ou le futur.
La focalisation interne
Le narrateur connaît ses pensées et ses perceptions (ce qu'il voit, entend, sent, etc.), mais ne sait rien de plus.
La focalisation externe
Le narrateur est un témoin passif qui restitue objectivement les faits, à la manière d'une caméra qui filmerait la scène sans l'expliquer. Le narrateur entend ce que les personnages disent, voit ce qu'ils font mais ne sait rien de ce qu'ils pensent.

Le rythme

Le sommaire
Le narrateur accélère le rythme du récit par rapport au rythme de l'histoire en résumant celle-ci.
L'ellipse
Le narrateur passe sous silence une partie de l'histoire.
La pause
Le narrateur cesse de raconter l'histoire pour faire une description ou des commentaires.
La scène
Il y a une certaine égalité entre la durée du récit et celle de l'histoire.

Les discours rapportés

Le discours narrativisé
Le discours narrativisé résume par un verbe intégré au récit, les paroles (ou les pensées) qui ont été prononcées. Caractéristiques : Le discours narrativisé fait partie du récit.
Le discours indirecte libre
Les paroles sont reformulées par le narrateur et intégrées au récit sans subordonnée. Emma éprouvait une satisfaction de vengeance. N'avait-elle pas assez souffert !
Le discours indirecte
Les paroles sont reformulées par le narrateur et intégrées au récit dans une subordonnée après un verbe de parole. Je lui demandai ce qui l'amenait à Amiens, et si elle y avait quelques personnes de connaissance.
Le discours directe
Les paroles sont rapportées telles qu'elles sont censées avoir été prononcées. Il balbutia : « Ma femme est ici, n'est-ce-pas ? »