Contactos y conceptos
lingüísticos.
dos áreas principales
cambio lingüístico
interferencia
gran numero de prestamos de la lengua que se pueden dar en ambos sentidos por Interferencia lingüística
cuando una lengua evidencia desviaciones o diferencias de la norma lingüística monolingüe que corresponden a estructuras existentes en la otra lengua de contacto [Etxebarria, 1992:22).
convergencia
contrario de interferencia
nunca produce resultados agramaticales
hay dos clases de convergencia
convergencia indirecta
características sintácticas de una lengua quedan reemplazadas por otras que son comunes a ambas.
convergencia directa
si de una lengua a otra se transfieren estructuras sintácticas.
adaptación
Son palabras originales de otras lenguas que se pronuncian en la lengua receptora
perspectiva socio
_lingüística
actitudes de hablantes
ante su variedad
Estas actitudes pueden referirse al oyente
existen indicadores de modalidad
indicadores fonologicos
indicadores lexicos
indicadores sintacticos
indicadores morfologicos
clases de oraciones segun la actitud del hablante
perdida del español
problema social, cultural e incluso espiritual”
variedad para medios de
comunicacion y su enseñanza
la descripción lingüística
de contacto
Puertoriqueños en new york
trata de genero de español (masculino)
en Estados Unidos
esta ausencia de
variación de genero es
un gran ahorro cognitivo y permite a los autores fundamentar la adaptación de la explicación
uso de ingles y español en correos electronicos
Montes Alcala anticipa en
Sus dos anglicismo de uso común también en España
ejemplo
Email y online, es común un mail sin la E
el uso de recursos de ambas lenguas lejos de deberse a un deficit de enriquecimiento
el análisis, aborda puerto rico
Adquisicion de ser y
estar en un sitio bilingue
con ingles
España
anglicismos
son empleados
comúnmente en el idioma
español. Es decir,
es un tipo de extranjerismo
modos de expresión
propios o originarios
de la lengua inglesa pero que son empleados comúnmente en
el idioma español.
Colombia
Criollo ingles de San Andres
peru
contacto entre quechua y español
de transferencias morfosintacticas en el español andino peruano
libro de congreso
la situación del
español fuera
de Estados Unidos
presencia de la lengua española en áreas diversas
o hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo
Situación en Puerto Rico
El español tiene
su prestigio
El español es la segunda
lengua más hablada del
mundo y el idioma más
estudiado en Estados Unidos
año tras año nos sorprenden las cifras extraordinarias que nos aportan los Anuarios del Cervantes
El ingles hoy es necesario pero la comunidad esta
en crecimiento por eso
no se enseña bien
Describe el efecto del
español en la isla con
alto grado de
anglicismos mas que
otros dialectos
hispanoamericanos
la situación del
español en EE.UU
Analiza diferentes
comunidades
lingüísticas
hispanoamericanas
los mexicanos son
verdaderamente
asombrosos y se
añade una verdadera
aversión
señala factor
interno de
perdida de
la lengua
acepten el español de
quienes hablan
mocho quebrado
para mantener el
español dentro de
una comunidad
hispanohablante
Es un problema social,
cultural e
incluso espiritual.
la inmigración
hispanohablante
ha crecido
el turismo actual
es preferentemente
de habla hispana
las instituciones estatales
son atendidas en
lengua hispana
es escencial la
dimension historica