Contactos y conceptos
lingüísticos.

dos áreas principales

cambio lingüístico

interferencia

gran numero de prestamos de la lengua que se pueden dar en ambos sentidos por Interferencia lingüística

cuando una lengua evidencia desviaciones o diferencias de la norma lingüística monolingüe que corresponden a estructuras existentes en la otra lengua de contacto [Etxebarria, 1992:22).

convergencia

contrario de interferencia

nunca produce resultados agramaticales

hay dos clases de convergencia

convergencia indirecta

características sintácticas de una lengua quedan reemplazadas por otras que son comunes a ambas.

convergencia directa

si de una lengua a otra se transfieren estructuras sintácticas.

adaptación

Son palabras originales de otras lenguas que se pronuncian en la lengua receptora

perspectiva socio
_lingüística

actitudes de hablantes
ante su variedad

Estas actitudes pueden referirse al oyente

existen indicadores de modalidad

indicadores fonologicos

indicadores lexicos

indicadores sintacticos

indicadores morfologicos

clases de oraciones segun la actitud del hablante

perdida del español

problema social, cultural e incluso espiritual”

variedad para medios de
comunicacion y su enseñanza

la descripción lingüística
de contacto

Puertoriqueños en new york

trata de genero de español (masculino)
en Estados Unidos

esta ausencia de
variación de genero es

un gran ahorro cognitivo y permite a los autores fundamentar la adaptación de la explicación

uso de ingles y español en correos electronicos

Montes Alcala anticipa en

Sus dos anglicismo de uso común también en España

ejemplo

Email y online, es común un mail sin la E

el uso de recursos de ambas lenguas lejos de deberse a un deficit de enriquecimiento

el análisis, aborda puerto rico

Adquisicion de ser y
estar en un sitio bilingue
con ingles

España

anglicismos

son empleados
comúnmente en el idioma
español. Es decir,
es un tipo de extranjerismo

modos de expresión
propios o originarios
de la lengua inglesa pero que son empleados comúnmente en
el idioma español.

Colombia

Criollo ingles de San Andres

peru

contacto entre quechua y español

de transferencias morfosintacticas en el español andino peruano

libro de congreso

la situación del
español fuera
de Estados Unidos

presencia de la lengua española en áreas diversas

o hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo

Situación en Puerto Rico

El español tiene
su prestigio

El español es la segunda
lengua más hablada del
mundo y el idioma más
estudiado en Estados Unidos

año tras año nos sorprenden las cifras extraordinarias que nos aportan los Anuarios del Cervantes

El ingles hoy es necesario pero la comunidad esta
en crecimiento por eso
no se enseña bien

Describe el efecto del
español en la isla con
alto grado de
anglicismos mas que
otros dialectos
hispanoamericanos

la situación del
español en EE.UU

Analiza diferentes
comunidades
lingüísticas
hispanoamericanas

los mexicanos son
verdaderamente
asombrosos y se
añade una verdadera
aversión

señala factor
interno de
perdida de
la lengua

acepten el español de
quienes hablan
mocho quebrado

para mantener el
español dentro de
una comunidad
hispanohablante

Es un problema social,
cultural e
incluso espiritual.

la inmigración
hispanohablante
ha crecido

el turismo actual
es preferentemente
de habla hispana

las instituciones estatales
son atendidas en
lengua hispana

es escencial la
dimension historica