Manual de Detallamiento para Elementos de Hormigón Armado
Type in the name of the project that is under review, and press Enter.
Capitulo 4
Anclaje de barras y empalmes por traslapo
4.8.1 Las zonas de anclaje y empalme de barras deben quedar confinadas. 4.8.2 Los empalmes por traslape deben disponerse en forma escalonada. 4.8.3 Los refuerzos de losas no deben terminar en una misma línea. Deben terminar en forma escalonada con diferencias de longitud mayores a 1,5 veces el espesor de la losa.
Add some information about the quality performance of your project.
- Did you have a quality plan for your project?
- Did you use formalized processes or methods during the project?
- Did you verify designs against requirements?
- Did you validate deliverables against designs and requirements?
- What proportion of defects could have been foreseen and designed out earlier?
- What was the overall impact of rework or redesign on the project?
Doblado de barras
(ACI 318-08 Cap.7 y 12.5)
Add some information about the risk performance of your project.
- Did you keep a log of potential risks?
- Did you take action to control risks?
- How many of the identified risks actually occurred? Were you able to control their impact?
- How many problems arose which had not been identified as risks? Could some of these have been predicted?
Recubrimiento mínimo
Las barras de refuerzo de elementos de hormigón armado deben quedar recubiertas de hormigón por tres razones fundamentales: (i) Para proteger las armaduras de la corrosión. (ii) Para proteger la armadura del calor de posibles incendios. (iii) Para que las barras puedan transmitir los esfuerzos a que pueden quedar sometidas, al hormigón y viceversa.
Add some information about the impact of change in your project.
- Did you keep a log of changes?
- Did you use a change control method in your project?
- What were the origins of changes in your project? Did they come from the customer, from clarified specifications, or from unexpected issues?
- Did you have to make changes to the original scope to meet other constraints?
Esparcimiento mínima entre las barras
La distancia mínima entre las barras de elemen-tos de hormigón armado debe ser igual o ma-yor al diámetro de la barra y no menor a 25mm (1,5 veces el diámetro de las barras y 40mm en elementos sometidos a compresión)
Add some information about the performance of deliverables.
- Did the project plan define deliverables?
- Were the deliverables completed on time?
- Did you have defined acceptance criteria?
- What was the initial acceptance rate?
- Was further work needed to bring deliverables up to the required level? What impact did this have on the project?
Soldadura entre barras y a barras de refuerzo
No se permite soldar barras de refuerzo entre sí, ni soldar cualquier tipo de elemento a los re-fuerzos. Tampoco se permite soldar entre sí ba-rras que se intersecten con el fin de mantener el refuerzo en posición durante el hormigonado.
Add some information about performance against requirements.
- Did you have a set of requirements at the start of the project?
- How clear were these requirements?
- How well were you able to meet these requirements?
- Did the requirements change during the project?
- Was there any impact from changing requirements?
- Were changing requirements identified as a project risk?
Amarras de alambre
Las amarras de alambre que se utilizan para ar-mar la armadura de refuerzo tienen como único fin mantener la armadura en su posición correc-ta durante el hormigonado.
Add some information about the timescale performance of the project.
- Did you have a plan with dated milestones?
- Did you achieve the milestone dates?
- Did you need to make changes to keep to the plan?
- What were the reasons for running late or ahead?
Enderezado de barras
Las barras en rollos no se deben enderezar por estiramiento. El enderezado se debe hacer exclusivamente con máquinas de enderezado de rodillos y con barras espe-ciales que después del enderezado sigan cumpliendo con los requisitos de la nor-ma NCh204.Of2008.
Add some information about the financial performance of the project.
- Did you have a planned budget?
- How close to the budget was it?
- Did you need to make some changes to keep it within budget?
- What were the reasons for going under or over budget?
Corrosión de las barras de refuerzo
Se permite el uso de barras con un grado de corrosión menor, siempre que esté firmemen-te adherido a la superficie de las barras ni haya comprometido la sección de ellas.
Add some information about the performance of the communication inside the project.
- Did you have a communications plan?
- Did all project stakeholders know enough about the project at the right times?
- Could the project participants find the information they needed, in the expected places?
- Did the project stakeholders provide all the information and feedback needed?
Capitulo 5
Requisitos mínimos para obtener integridad estructural
El detallamiento adecuado de los refuerzos es fundamental para lograr la integridad estructural. Para estructuras construidas en obra, la sección 7.13 del ACI 318-08 trae una serie de recomen-daciones cuyos aspectos relevantes
Refuerzos mínimos por retracción y temperatura
La cuantía de refuerzo mínima que deben llevar las losas y muros de largos menores a 6m que no posean una restricción significativa al libre movimiento, es la siguiente: ρ > 2,0°/oo para acero A440-280H ρ > 1,8°/oo para Acero A630-420H
Amarras transversales de barras en compresión
Barras en compresión de columnas y muros deben amarrarse transversalmente a una distancia que impida su pandeo antes de alcanzar la tensión de fluencia. Los estribos pueden cumplir esta función siempre que la barra no quede a más de 150mmm de una rama transversal del estribo
Espaciamiento máximo entre estribos
5.4.1 En elementos sometidos a compresión (columnas, bordes de muros, zonas com-primidas de vigas) el espaciamiento ver-tical entre estribos no debe exceder 16 diámetros de la barra longitudinal, 48 diá-metros del estribo, o la menor dimensión del elemento.5.4.2 En vigas el espaciamiento máximo entre estribos debe ser menor a la mitad de la altura del elemento. Los estribos de confi-namiento de los refuerzos de compresión de las vigas deben cumplir con las exi-gencias indicadas en 5.4.1.5.4.3 El primer estribo de vigas y columnas debe quedar situado a una distancia me-nor a s/2 de la cara de apoyo del elemento (s = espaciamiento de los estribos del ele-mento), pero no menor a 50 mm.5.4.4 Las zonas de empalmes de barras deben quedar confinadas por estribos.
Estribos y trabas
Los estribos y trabas cumplen varias funciones de gran importancia en el comporta-miento de los elementos de hormigón armado. Entre las funciones más importantes destacan:
Amarrar las barras en compresión para evitar su pandeo prematuro.
Confinar las zonas de empalmes de barras en tracción y compresión.
Confinar el hormigón de columnas y de las zonas comprimidas del las vigas.
Incrementar la resistencia al corte de vi-gas, columnas y muros.
Empalmes de refuerzos por traslape
Los refuerzos se pueden empalmar por simple traslape de las barras. Los empalmes por tras-lape deben ubicarse preferentemente en zonas comprimidas del hormigón. El largo de traslape de empalmes de barras traccionadas debe ser igual a dsi el empalme se efectúa en una zona comprimida del hormigón y1,3 dsi el empalme se encuentra en una zona traccionada del hormigón.
Anclaje de los refuerzos
Para que los refuerzos puedan desarrollar las tracciones que son capaces de resistir en fluencia, deben estar debidamente ancladas en sus extremos. Este anclaje se obtiene prolongando la armadura más allá de la sección en que se requiere su resistencia de fluencia en un largo que se denomina longitud de desarrollo: d para barras en tracción y dc para barras en compresión.