Kategorien: Alle - lengua - géneros - sociología - textos

von ALESSANDRA CALLEGARI Vor 7 Jahren

188

EL TEXTO TURÍSTICO COMO LENGUA DE ESPECIALIDAD

El texto turístico se define como aquel escrito dirigido a un público general o a visitantes no autóctonos, con el propósito de informar sobre las características de un lugar y motivar su visita.

EL TEXTO TURÍSTICO COMO LENGUA DE ESPECIALIDAD

EL TEXTO TURÍSTICO COMO LENGUA DE ESPECIALIDAD

Podemos entender por texto turístico todo escrito dirigido al público general, y al no autóctono en especial, que informa sobre las cualidades de un lugar y sugiere su visita 

ASPECTOS TESTUALES :Textos reservados a los expertos del sector Ensayos y artículos de economísa, marketing y sociología del turismo Textos dirigidos al público Folletos, pósters, guía de viajes….

La lengua del turismo se caracterica a nivel

DEL TRATO FORMAL/INFORMAL, TÚ/USTED
DE TIEMPOS VERBALES, USO DEL PRESENTE, IMPERATIVO, PERÍFRASIS VERBALES
MORFOSINTÁCTICO:USO DE SUPERLATIVOS--MARVILLOSO, SENSACIONAL, SUPERBUENO

minoría de usuarios de lengua especial según ámbitos formales como la física, química,menos formales como la economía,la medicina y lengua de actividades humanas como la ecología, el cine etc..

La lengua especial del turismo se caracteriza por tecnicismos según la temática

los medios de transporte
la estación--el autobús--el barco--el avión--el coche--
Natulareza
--el litoral--la montaña--el volcán
Arquitectura
bóveda--plateresco--mudéjar

la lengua del turismo procede de la mezcla de diferentes aspectos y áereas temáticas distintas

Calvi (2005) identifica un abanico de sectores: sociología, economía, historia, arte etc..

lengua de especialidad de géneros diferentes que comparte con la lengua común rasgos morfológicos,sintácticos y lexicales.