Kategorien: Alle - cortesía - intención - comunicación - proceso

von Sofia Lemos Cena Vor 4 Jahren

2255

La comunicación Lingüística

La comunicación Lingüística

Competencia intercultural

Entonces es

Es

Formulaciones en el español

Temporales

Ejemplo: el potencial de cortesía difiere del de modestia ya que el mismo intenta una modificación en la acción ¿Podrías apagar la luz?

Modales

Se suele producir las oraciones exhortativas como asertivas o interrogativas o negativas. Ejemplo: A veces una aseveración puede encerrar un acto de habla indirecto: Hace frio aquí

Deícticos

Ejemplo: recurso idóneo para despersonificar lo mencionado: “Quien queda a su orden, telefónicamente el hablante se enuncia así mismo en 3 personas, hola habla Diego Sánchez”.
Ejemplo: impersonalidad, utilizar la 2 persona del plural para transferir al oyente la experiencia personal del hablante “La burocracia, vas y te estás las horas esperando para que nadie se preocupe por lo tuyo”
Ejemplo: reemplaza al tu y no al yo. Se da una pseydoincusion del hablante. ¿Cómo andamos hoy? Denota interés y preocupación al ubicarse en el mismo punto de contrapartida.

Procedimientos sustitutivos

Litotes

Eufemismos

Desactualizadores

Actos reforzadores de imagen

Son los halagos, buenos deseos, felicitaciones

AAI

Orden, el consejo, la recomendación

Destinatario

Insulto, burla

Enunciador

Confesión, autocrítica

Ámbito Social

Eje horizontal

Eje vertical

Espacio

Interno

Decir

Externo

Hacer

Patrick Charaudeau

Reside en lo que se llama contrato conversacional

Brown y Levinson

Goffman

Grice

Austin

La lengua

Tiene como función

Por medio de:

Competencia verbal

Competencia textual.

Saber acerca de las características de las distintas clases textuales.

Competencia lingüística

Competencia no verbal

Permite

Competencia productiva

Competencia comprensiva

La comunicación es resultado de un proceso complejo

cumple funciones:

Aumenta capacidades psicológicas
procesos de socialización

Intercambio entre seres

Se realiza por medio del procesamiento de información:

Paralingüística
contextual
Lingüística

Casos excepcionales en que se acepta socialmente la violación de la cortesía:

En una interacción de más de dos personas a veces se opta por violar la imagen de una persona por no violar la de otra.

Cuando existe una dificultad externa en la comunicación.

Cuando se hace en beneficio del otro.

En situación de urgencia.

En caso de emoción o de enfurecimiento.

Estrategias de cortesía utiizadas en la interacción general:

Macroestrategias profilácticas

Establecer la impresión de que se considera al otro una persona competente, capaz de pensar.

La alorrepetición.

Introducir el autorreproche.

Acentuar la modestia fingiendo ignorancia o incompetencia.

Atenuar la expresión de la opinión divergente.

Dar la impresión de confrontación parcial.

Mostrar conformidad con la opinión del otro.

Establecer solidaridad simbólica entre los interlocutores.

Pedirle al otro el tratamiento por el nombre propio.

Pedirle al otro el voseo

Utilizar el plural inclusivus

Interpretación desfavorable por parte del oyente.
Para moverse dentro de esta se utilizan microestrategias:

Poner en valor la vulnerabilidad de la persona por sobre la verdad o la falsedad de algo.

Evitar temas controvertidos

Se proponen máximas de cortesía

Refuerza los lazos de camadería

No impongas tu voluntad al interlocutor

Cortesía positiva

Haz que tu interlocutor se sienta bien

Cortesía negativa

Para Grice no es tan importante el cumplimiento de estos mandatos como el hecho de que los interlocutores actúan como si descontaran su cumplimiento.

Implicaturas

Se dan en casos como
4- Cuando viola una máxima abiertamente
3 - Cuando tiene que violar una para no violar la otra
2- Cuando parece violarlas pero no lo hace
1- Cuando el hablante no obedece las máximas

En cada enunciado hay tres actos:

Acto ilocutivo

Es la intención del hablante al pronunciar ese enunciado. Lo que hace al pronunciar las palabras.
Existen dos clasificaciones:

Según la formulación de los enunciados

Indirectos

Directos

Según lo que los hablantes hacen con los enunciados

Acto perlocutivo

Es el efecto que produce el enunciado en el otro, en la audiencia.

Acto locutivo

Emite el enunciado. Es el acto de decir algo.

La comunicación Lingüística

Teoría de la cortesía verbal

Esta teoría tiene como punto de que los humanos al usar la lengua protegen la imagen del otro para poner a salvo la suya y lograr sus objetivos.
La especie humana presenta:

Territorio

Psicológico

Imagen pública

Imagen negativa

Deseo de mantener el espacio propio libre de intromisiones

Imagen positiva

Deseo del individuo de sentirse apreciado socialmente.

Físico

Principio de cooperación

Según Grice la interacción verbal es una actividad cooperativa que está regida por este principio, por lo que los hablantes hacen un pacto de mutua contribución a la conversación de manera adecuada al objetivo de la conversación en desarrollo.
Este principio se articula en máximas conversacionales.

Modo o manera

Relación

Cantidad

Calidad

Teoría de los actos de habla

Los hablantes hacen cosas con las palabras. Es decir, hablar es una actividad social
Para esto existen dos tipos de enunciados

Enunciados constatativos.

Enunciados perfomativos.

Competencia comunicativa

Es además un conocimiento formal, opaco y genético cuyo desarrollo aparece preprogramado en la información genética de la especie.

Acción comunicativa
Supone una racionalidad comunicativa orientada a la construcción del consenso base de toda propuesta democrática.
Serie de saberes que capacitan al hombre para comunicarse.
Saberes específicos.
Saber comprometerse.
Saber aprender/hacer.
Saber entender.
Saber ser.

Transmisión de representaciones, transmisión de ideas o sentimientos pero también de significado intencional o pretendido.

Decimos que es:
Estratégica

Los seres para comunicarse utilizan los medios con los que cuentan, de manera tal que estos medios sirvan para lograr los fines que se habían propuestos.

Cooperativa

Los hablantes no dicen la información que el otro ya conoce pero esperan que sus interlocutores la repongan.

Intencional

Porque supone conocer un estado mental propio y prever un estado mental en el otro.