Categorías: Todo - автоматизація - технології

por Даша Пивоварова hace 2 días

37

Сленг та неологізми в телекомунікаціях

Язык постоянно изменяется, особенно в области телекоммуникаций, где новые технологии преобразуют способы взаимодействия между людьми. Сленг и неологизмы отражают эти изменения, позволяя быстрее и эффективнее передавать информацию.

Сленг та неологізми в телекомунікаціях

Сленг та неологізми в телекомунікаціях

Сленг – специфічна область лексики мови, обмежена соціальними факторами: як правило, сленгізми маркують мову певної групи, яка з тих чи інших причин хоче відмежувати себе від інших: це може бути група підлітків, представників певної субкультури і ін. Використання сленгу в висловлюванні відсилає до приналежності до визначеної групи: це маркер знання відповідного лексичного фонду, знайомства з культурою певної спільноти.

Неологізми - (з грецьк. 'неос'- нове, 'логос'- слово), запозичені з інших мов слова, що з'являються як результат наукового прогресу або придумані конкретними людьми, найчастіше письменниками або медійними персонами.


Неологізми можна приблизно поділити на на наступні категорії:


Майбутнє неологізмів та сленгу

Мова постійно розвивається, особливо у сфері телекомунікацій, де нові технології змінюють способи взаємодії між людьми. Сленг та неологізми відображають ці зміни, дозволяючи швидше та ефективніше передавати інформацію. У майбутньому з появою нових цифрових трендів, штучного інтелекту, метавсесвіту та інших технологій ми можемо очікувати подальшу еволюцію мовлення.

Subtopic
🔹 Автоматизація та AI – з’являться нові терміни для спілкування з чат-ботами та ШІ (наприклад, botversation – розмова з ботом). 🔹 Метавсесвіт та VR – виникне сленг для цифрового життя (holochat – голографічне спілкування, VR-socializing – знайомства у віртуальній реальності). 🔹 Кібербезпека – нові слова для опису загроз (deepfake scam – шахрайство через AI-генеровані відео, ghost hacking – крадіжка особистості). 🔹 Скорочення та візуальна комунікація – популяризація мови мемів, емодзі та GIF (emoji-speak, reaction-based convo).

Сленг у бізнесі

У діловому світі також існує свій сленг, який допомагає швидко та лаконічно передавати ідеї. Використання таких виразів робить спілкування більш динамічним, а командну роботу – ефективнішою.

📌 Чому бізнес-сленг важливий?

🔹 Допомагає швидко пояснювати складні поняття.

🔹 Створює неформальну, але професійну атмосферу.

🔹 Дозволяє краще зрозуміти колег і керівництво.

10 сленгових фраз
🔹 Leverage – важіль впливу або контроль над ситуацією.The police gained leverage over him. – Поліція отримала важіль впливу на нього.
🔹 Aha moment – момент важливого усвідомлення чи відкриття (Еврика!).
🔹 Straw man – людина або аргумент, який не має великої цінності.
🔹 In the loop – бути в курсі подій.He’ll keep me in the loop. – Він триматиме мене в курсі.

Неологізми,які подарували нам серіали

Сленг із серіалів: як улюблені шоу вплинули на мову

Популярні серіали не лише розважають, а й формують нашу мову, додаючи до неї нові слова та вирази. Багато фраз, які з’явилися у культових шоу, увійшли в повсякденне спілкування та навіть стали частиною молодіжного сленгу.

📌 Чому серіали впливають на мову?

🔹 Часте використання фраз у популярних сценах робить їх впізнаваними.

🔹 Гумор та емоції допомагають швидше запам’ятати нові слова.

🔹 Соціальні мережі та меми ще більше поширюють серіальний сленг.

Приклади таких слів можна знайти у серіалах "Друзі" (Friends), "Як я зустрів вашу маму" (How I Met Your Mother), "Теорія великого вибуху" (The Big Bang Theory) та багатьох інших. Завдяки їм ми почали частіше говорити "Unagi", "Pivot!", "Legend—wait for it—dary!" та багато інших цікавих виразів.


📺 "Як я зустрів вашу маму" (How I Met Your Mother) 🔹 Insanulous (Insane + ridiculous) – божевільно-смішний. 🔹 Possimpible (Possible + Impossible) – щось на межі можливого й неможливого. 🔹 The broath (Bro + Oath) – "братня клятва", найвища форма обіцянки між друзями. 🔹 Wingman – друг, який допомагає познайомитися з кимось.
Використання неологізму
📺 "Друзі" (Friends) 🔹 Left phalange – вигадана деталь літака, яку придумала Фібі, щоб зупинити політ. 🔹 Grab a spoon – "повертайся до гри", тобто починай нові стосунки. 🔹 Unagi – повна обізнаність і готовність до будь-якої небезпеки. 🔹 Pivot – фраза, яку Рос повторює, допомагаючи занести диван сходами.

Глобалізація сленгу

Інтернет сприяє поширенню сленгу між культурами, і деякі англомовні слова стають загальновживаними у всьому світі. Соцмережі, геймінг, стрімінгові платформи та месенджери активно розповсюджують нові вирази, які з часом входять у повсякденну мову.

TikTok Slang
Соцмережі та цифрова комунікація:
Інтернет- та мем-культура:

Вплив сленгу

Сленг у телекомунікаціях відіграє важливу роль у сучасному спілкуванні, впливаючи на культуру, мову та міжособистісну взаємодію. Він може як спрощувати комунікацію, так і створювати бар’єри між різними поколіннями та культурами.

Як сленг впливає на мову
✅ Позитивні аспекти: 1.Робить мову більш живою та емоційною 2.Допомагає швидко висловити думку 3.Сприяє створенню неформальних зв’язків 4.Полегшує комунікацію серед молоді та в інтернеті ❌ Негативні аспекти: 1.Може бути незрозумілим для старшого покоління або людей з інших культур 2.Викликає труднощі у професійному спілкуванні 3.Змінює класичні мовні норми та може ускладнювати навчання

Сленг як виклик для перекладу

Сленг — це неформальна форма мови, яка співіснує з формальною мовою та використовується для повсякденного спілкування на різних медіа та платформах. Однак переклад сленгу часто викликає труднощі для лінгвістів у процесі локалізації.

Чому переклад сленгу є таким складним завданням у локалізації? Відповідь полягає в динамічній і контекстуальній природі самого сленгу. Сленг — це не просто набір неофіційних слів; воно відображає культуру, ідентичність і складні соціальні нюанси. У цій статті ми розглянемо, що таке сленг, чим він відрізняється від офіційної мови, проблеми локалізації сленгу та стратегії подолання цих перешкод.

Амереканський сленг
Британський сленг
1. Різниця в значенні слів В Америці слово "sick" означає дуже крутий (That car is sick! 🚗🔥),але в Британії це досі означає хворий. 🤒 2.Складність перекладу мемів та інтернет-жаргону Наприклад, популярний мем "Sus" з гри Among Us (що означає підозрілий), може бути незрозумілим людям, які не грали в цю гру. 3.Неологізми, які ще не увійшли до словників Це створює проблему для тих, хто вивчає мову, бо навіть перекладачі можуть не знати, що означає simp, yeet, cap, no cap, slay.