Categorías: Todo - evolución - dialectos - gramática - léxico

por SAK SAAKI hace 4 años

349

EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

El español de América se caracteriza por varias particularidades en su gramática, fonética y léxico. En cuanto a la gramática, se destaca la ausencia de leísmo, laísmo y loísmo, así como el uso del voseo y la preferencia por "

EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

Multiple-meaning words, or homonyms, are words that have the same spelling and usually sound alike but have different meanings.

Recognize some of the most frequently used multiple meaning words.

8. OTROS FENÓMENOS MORFOSINTÁCTICOS

Reemplazo proposicional del mí por el yo

9. EL LÉXICO

Anglicismos
Marinerismos
Arcaísmos o seudoarcaísmos
Indigenismos

5. LA FONÉTICA

ANÁLISIS PAÍS POR PAÍS
Uruguay -> conservación de j velar y rr vibrante
El Salvador -> articulación oclusiva de /b, d, g/ velarización de –n, yeísmo con y débil; -s a veces mentalizada; articulación vibrante de rr; aspiración de j
Cuba -> se elimina la -s
Bolivia -> el suroeste conserva la –s, el resto tiende a aspirarla o a eliminarla.
Argentina -> tiende a aspirarse la –s
FENÓMENOS DE EVOLUCIÓN TARDÍA
El yeísmo es la ausencia del segmento lateral palatal sonoro en el nivel subyacente
La aspiración o pérdida de –s implosiva o final de sílaba es atribuible también al andaluza.
FENÓMENOS DE EVOLUCIÓN TEMPRANA
Fenómenos de evolución tardía
El alófono más frecuente en toda América es la s dorsoalveolar o predorsal
En la evolución temprana se debe considerar el seseo en el español americana
ORÍGENES

6. LA GRAMÁTICA

Voseo.
Ausencia del leismo, laismo y loismo.
"ustedes" "por" "vosotros"

3. INFLUENCIA INDÍGENA

INFLUENCIA FONÉTICA Y GRAMATICAL DE LAS LENGUAS INDÍGENAS
Se produce en la elisión vocálica
La presencial de la fonética quechua en el español local
La enseñanza de la lengua con una intención artística.
PENETRACIÓN DEL INDIGENISMO EN EL LÉXICO DEL ESPAÑOL
Se refleja en el Diccionario geográfico - histórico de las indias occidentales.
En la lengua literaria del los siglos XVI y XVII aparecen los primero indigenismos.
Se destaca la importancia de las Antillas.
La influencia de las lenguas aborígenes en el léxico español.
LA HISPANIZACIÓN DE AMÉRICA

What is the word you want to expand the meaning of? Type it in.

El intento por perfeccionar el español
El mestizaje contribuyo a la hispanización
La expansión del quechua.
La conquista produjo gran impacto en la lengua de los indios.
Causo la extinción del indio antillano.
Se enseñaba el español a través de la catequización

4. DIVISIÓN DEL ESPAÑOL AMERICANO EN ZONAS DIALECTALES

La dialectología científica comienza en México
Es indispensable intentar las divisiones de dialectos
Corrección en la división del polígrafo dominicano
Henríquez Ureña: no hay una uniformidad fonética en ninguna zona dialectal.

2. OTRAS INFLUENCIAS

Existencia de un componente léxico de origen oriental.
Hay africanismo en el español.

1. BASES DEL ESPAÑOL AMERICANO

What is the word who want to expand the meaning of? Type it in.

Los extranjeros condicionaron el nacimiento del español americano
Es identificado por el arcaísmo y acento.
Es el producto de una constante evolución.
Hay diferencias dialectales en una misma comunidad.
No existe una lengua americana que se oponga .
El español de américa aparece en el siglo XIX

What is the second meaning of the word? Type it in.

7. VALORES DE LAS FORMAS VERBALES

El futuro simple es el compuesto han desaparecido en general de la lengua española contemporanea.
En América, se prefiere los dialectos y registros, la forma en el pretérito de subjuntivo.
El futuro de indicativo es suplantado frecuentemente por la perífrasis.