Luokat: Kaikki - models - functions - purpose - translation

jonka Екатерина Скрипченко 6 vuotta sitten

91

Functional theories of translation

Functional theories of translation focus on the translation process as purpose-driven and outcome-oriented, emphasizing the role of human interaction in achieving specific communicative goals.

Functional theories of translation

Functional theories of translation

Translotarial action

main focus
process of translation as message-transmitter compounds
key players
the TT receiver
the TT user
the TT producer
the ST producer
the commissioner
the initiator
process of translation
Translatorial action views translation as purpose-driven, outcome-oriented human interaction

Text type

The text type of approach
the main three critical comments

text may also have several functions in the source culture

whether text types can really be differentiated

the issues of her approach

There are also question marks as to how Reiss’s proposed translation methods are to be applied in the case of a specific text

why there should only be three types of language function

the advantage (breakthrough) of Reiss’s approach

it moves translation theory beyond a consideration of lower linguistic levels, the mere words on the page, beyond even the effect they create, towards a consideration of the communicative purpose of translation

Mary Shell-Hornbys "Integrated approach"
‘stratificational model’ proceeding from the most general to the most particular
Characterictists ot text type
audiomedial
operative

elicit desired response

appellative-focused

dialogic

making an appeal to text receiver

expressive

transmit aesthetic form

form-focused

aesthetic

expressing sender’s attitude

informative

transmit referential content

content-focused

lg(language dimention)

representing objects and facts