Catégories : Tous - dialecto - contacto - bilingüismo

par Jere Amuchastegui Il y a 4 années

373

Lengua- Comunicación

La lengua española ha evolucionado en diversos contextos, influenciada por factores externos y sociales. Existen múltiples variables y variedades en el uso del idioma, tales como los dialectos regionales y los sociolectos, que reflejan diferencias geográficas y sociales.

Lengua- Comunicación

CARACTERÍSTICAS EN MODOS DE HABLAR

MECÁNICA CONVERSACIONAL

ORGANIZACIÓN TEMÁTICA TEXTUAL

MORFOSINTÁXIS

PROSODIA

LENGUAJE POLÍTICAMENTE CORRECTO

CENSURA DEL PENSAMIENTO POR MEDIO DE LA PROHIBICIÓN DE USAR CIERTAS PALABRAS DE LA LENGUA QUE SUELEN MOLESTAR A LOS PODEROSOS.

LA LENGUA ESPAÑOLA NO ES EN SÍ MISMA SEXISTA TODA VEZ QUE POSEE FORMAS MASCULINAS Y FEMENINAS CAPACES DE PODER DAR CUENTA DE LA EXPERIENCIA SIMBÓLICA DE UNOS Y OTRAS. PERO SU USO SÍ LO ES DEBIDO AL ANDROCENTRISMO CULTURAL QUE ANIDA EN LAS SOCIEDADES HISPANOHABLANTES.

CONOCER EL PROBLEMA

APRENDER A DETECTARLO
APRENDER A EVIDENCIARLO

INTENTAR RESOLVERLO

SIUACIÓN DEL ESPAÑOL ACTUAL

ES PLURICÉNTRICO PORQUE TIENE VARIAS VARIEDADES QUE FUNCIONAN COMO LENGUA ESTÁNDAR EN LAS DIFERENTES REGIONES.

COMO LENGUA INTERNACIONAL EL ESPAÑOL CUENTA CON CASI 400 MILLONES DE HABLANTES.

ES LENGUA SUBORDINADA EN EEUU. SE PRESUME QUE LAS MODIFICACIONES QUE SUFRE EL ESPAÑOL EN SU CONTACTO CON EL INGLÉS AFECTARÁN EL DEVENIR DE LA LENGUA.

ES LENGUA DOMINANTE TODA VEZ QUE HA SIDO IMPUESTA POR EL IMPERIO ESPAÑOL AL TERRITORIO AMERICANO ARRASANDO CON LAS LENGUAS INDÍGENAS.

LENGUAS EN CONTACTO

BILINGÜISMO: LOS HABLANTES DEL GRUPO DOMINADO QUIEREN SUMARSE A LA SOCIEDAD Y DEBEN APRENDER LA LENGUA DE LOS DOMINANTES PORQUE ESTOS IMPONEN EL MONOLINGÜISMO.

BUSCAN UNA LENGUA COMÚN QUE SE LLAMA LINGUA FRANCA.

SISTEMA GRAVITACIONAL: REPRESENTACIÓN ABSTRACTA DE LAS VINCULACIONES ENTRE LAS LENGUAS DEL MUNDO.

DIGLOSIA: EL GRUPO DOMNANTE TIENE UNA ACTITUD TOLERANTE Y MANEJAN DOS LENGUAS.

LAS LENGUAS ENTRAN EN CONTACTO POR MEDIO DE TRES MECANISMOS BÁSICOS

INVASIÓN
LA LENGUA NO ES SOLO UN MEDIO DE COMUNICACIÓN, ES TAMBIÉN UN MEDIO DE OPRESIÓN Y SE CONVIERTE EN UN INSTRUMENTO POLÍTICO
MIGRACIÓN

COMPARTIR FRONTERA

GLOTOFAGIA: DESAPARICIÓN DE UNA LENGUA.

LA DESAPARICIÓN DE UNA LENGUA O SU PERSISTENCIA NO GUARDA RELACIÓN CON ALGUNA SUPUESTA INFERIORIDAD SINO QUE SE RELACIONA CON FACTORES NO LINGÜÍSTICOS COMO SUPERIORIDAD MILITAR.

CUANDO EN UNA MISMA SOCIEDAD CONVIVEN GRUPOS QUE HABLAN LENGUAS DIFERENTES.

ECOLOGÍA LINGÚÍSTICA: NUEVO PARADIGMA TEÓRICO.
LAS LENGUAS FORMAN ENTRE SÍ CADENAS DE LENGUAS QUE INTERACTÚAN ENTRE SÍ QUE NO PUEDEN ESTUDIARSE FUERADEL ENTORNO HUMANO EN EL QUE SE DESARROLLAN.

ESTUDIO DE LA LENGUA EN RELACIÓN A LA SOCIEDAD.

DIFERENCIAS ECONÓMICAS Y CULTURALES DEBIDO A FACTORES SOCIALES.

OBJETIVOS:

RELACIONARLOS CON FACTORES SOCIALES
ANALIZAR LA HETEROGENEIDAD

Dice que la lengua es un DIASISTEMA

Asume que la lengua es un sistema heteregéneo

SociolingüÍstica

DISTINGUE A LOS GRUPOS SOCIALES DE LOS DE PERTENENCIA

Se vale de conocimiento que le aporta la linguüistica y la sociología

LA LENGUA EN RELACIÓN A LA SOCIEDAD

DOS MIRADAS
MODO DE INFLUIR EN LA SOCIEDAD

INTERVENCIÓN DE LA LENGUA PARA CAMBIOS EN LA SOCIEDAD

MIRADA DE ESPEJO

REFLEJO DE LA SOCIEDAD

SOCIEDADES
PARADIGMA CRITICO

HETEROGÉNEA Y ASIMÉTRICA

PARTE DE LA SOCIEDAD CON MÁS PODER QUE OTRO

DIVERSIDAD DE GÉNEROS

GÉNERO SUPERIOR A OTRO

CAMBIOS CULTURALES

LENGUAJE INCLUSIVO

IGUALDAD

TODES

FENÓMENO SOCIOLINGÜISTICO EN CURSO

INTERVENCIÓN POLÍTICA

SEXISMO LINGÜISTICO

INFRAVALORACIÓN INVISIBILIDAD Y HASTA OCULTACIÓN DE LO FEMENINO HASTA LLEGAR A LA MISOGINIA.

ANDROCENTRISMO LINGÜÍSTICO

FORMAS LINGÜÍSTICAS DONDE PREDOMINA LA VISIÓN MASCULINA

LENGUAJE PEYORATIVO O DENIGRATORIO SOLO POR SER DE UN SEXO

USO DE FORMAS LINGÜÍSTICAS SEXISTAS

IMPOSICIÓN DE MODOS DE HABLAR DIFERENCIADOS PARA HOMBRES Y MUJERES

LENGUAJE Y RACISMO

LA SOCIOLINGÜÍSTICA ABORDA LOS DISTINTOS MODOS QUE CADA CULTURA TIENE DE NOMBRAR A LA CULTURA AJENA. AL HACERLO DA CUENTA DE LOS USOS RACISTAS DE LA LENGUA.

LOS INTERCAMBIOS LINGÜÍSTICOS CREAN Y RECONSTRUYEN EL MUNDO SOCIAL

LEXICULTURA: TÉRMINOS DE LA LENGUA QUE SIRVEN PARA HABLAR DE OTRAS CULTURAS.

RECURSOS LINGÜÍSTICOS QUE UTILIZAMOS PARA CONSTRUIR EXPRESIONES DESPECTIVAS

COSIFICACIÓN

SUFIJO AUMENTATIVO

ANIMALIZACIÓN

ACORTAMIENTO GENTILICIO

3 TIPOLOGÍAS DE TRATAR AL OTRO

JUICIOS DE VALOR

- ACERCAMIENTO O DISTANCIAMIENTO

- CONOCIMIENTO DE OTRAS CULTURAS

Lengua- Comunicación

VARIABLES

VARIEDAD ESTANDAR
LENGUA ESTANDAR
MICROVARIABLES
MODO

CANAL DE COMUNICACIÓN

TENOR

RELACIÓN ENTRE ELLOS

DISTANCIA SOCIAL

CAMPO

TEMA DEL QUE SE HABLA

MACROVARIABLES
VARIEDADES :SOCIAL-DIASTRÁTICA O SOCIOLECTO

CRONOLECTOS

SEXOLECTOS

MASCULINECTO

USAN MAS MALAS PALABRAS COMO MANIFESTACIÓN DE CARIÑO

MENOS MODULACIONES Y MÁS DIRECTO

FEMINOLECTO

HABLA MAS PRESTIGIOSA DEBIDO A LA DISCRIMINACIÓN Y ABSORCIÓN SOCIAL

MUCHOS ESTEREOTIPOS EN BASE A SU FORMA DE HABLAR

JERGAS

TECNOLECTOS O LÉXICOS PROFESOINALES

Subtopic

VARIEDADES :GEOGRAFICA-DIATÓPICO- DIALECTO
CONJUNTO DE ELEMENTOS LINGÜÍSTICOS QUE SE DAN EN DISTINTOS CONTEXTOS DETRO DE UNA MISMA LENGUA

ELEMENTOS EXTERNOS DE LA LENGUA

RELACIÓN CON LA SOCIEDAD