Kategóriák: Minden - español - lenguas - léxico

a María Lucía Montoya Ericksen 4 éve

221

El español en América

El español en América se caracteriza por su convivencia con diversas lenguas autóctonas, como el quechua en Bolivia y Perú, y el guaraní en Paraguay. Este fenómeno lingüístico ha dado lugar a una riqueza cultural y a particularidades en el uso del idioma.

El español en América

El español en América

El español con otras lenguas

En alguno países americanos, el español convive con otras lenguas.
Perú

13% quechua

Bolivia

45% quechua

Paraguay

90% guaraní

Español actual en América

El léxico varió desde que llegaron los conquistadores
La manera en que se habla, distingue a un peruano de un mexicano, chileno, etc.

Las lenguas autóctonas

En la actualidad se conservan 3 lenguas con mayor vitalidad
Guaraní
Aimara
Quechua
Desde la llegada española se calculan 100 familias lingüísticas distintas
Tupí-guaraní
Quechumara
Chibcha
Arahuaco y caribe
Maya
Azteca

Particularidades del español en América

Uso de "ustedes"
Se usa en vez de "vosotros", tal como se usa en España.
Uso de palabras distintas
Distintas palabras para un mismo objeto dependiendo del lugar

Cajón - Gaveta

Computadora - Ordenador

Foco - Bombilla

X - España

Yeísmo
En España la "Y" y "LL" se pronuncian distinto, pero en muchos lugares de América esto no pasa
Voseo
En algunos países el pronombre "TÚ" no remplazó el "VOS"
Seseo
La diferencia fonética de C, S y Z, se ha perdido, menos en el español peninsular.

No es usado de la misma manera en todos los países

Es

Tercer idioma más difundido geográficamente
Segundo con más hablantes nativos
De los principales idiomas en el mundo