Грамматика
Понудительный залог (사동 표현)
Форма аналитическим
способом: –게 하다, где
служебный глагол может
заменяться на
만들다
Выражение "понудительного"
воздействия субъекта по
отношению к объекту;
реализуется формой каузатива
Лицо (или предмет), которое
является адресатом
понуждения, может
оформляться по-разному (это
зависит от количества членов
предложения)
Когда в предложении
появляется второй объект и
требует своего использования с
винительным падежом, то лицо
понуждения оформляется
частицей дательного
одушевленного
падежа (-에게/께)
Когда в
предложении только один
объект, частицей винительного
падежа (-을/를)
Лицо, которое понуждает
другое лицо к совершению
действия, в предложении
является подлежащим и
оформляется частицами
именительного падежа (-
이/가/께서)
Форма синтетическим
(суффиксальным) способом: 이-,
-히-, -리-, -기-, -우-, -구-, -추-
Состояние результата действия
Обычно используется с
непереходными глаголами;
часто встречается с пассивными
формами
Указание на то, что на момент
речи действие уже
совершилось и его результат
сохраняется в виде состояния
(возможно только у предельных
глаголов)
Интранзитивный результатив (от
переходных предельных
глаголов; с помощью
служебного предикатива 있다)
Транзитивный результатив (от
переходных предельных
глаголов)
Форма: -아/어/해 있다
Противительное деепричастие
Также признак "уступительных
отношений: одно событие
совершается вопреки тому, что
предполагалось, исходя из
другого события"
Выражение противоположности
для указания контраста двух
действий, состояний или
признаков
Форма: -지만 (окончание
присоединяется к основе
предикатива: глаголу
действия, качества, именной
связки в настоящем,
прошедшем или будущем
времени
Категория (не)разрешения
Вопрос о получении
разрешения на совершение
какого-либо действия+ ответ о
(не)возражении против какого-либо
действия
Форма выражения позволения:
-아/어/해도 되다
Форма выражения запрета: -(으)면
안 되다
Деепричастие уступки
Чаще всего встречается в
выражении категории
разрешения, когда выполняется
запрос на совершение того или
иного действия
Для акцента в начале
предложения может
сопровождаться модальными
словами 아무리, 그래도 и др.
Указание на то, что действие
совершается или субъект
обладает определёнными
качествами несмотря на
указанные обстоятельства
Форма: -아/어/여/해도, где -도-частица
(окончание
присоединяется к основе
любого предикатива: глаголу
действия, качества в настоящем или
прошедшем времени за
исключением именной связки -이다)
Условно-временное
деепричастие
Указание на временное
отношение двух событий: одно
наступает тогда, когда налицо
другое (должны быть слова,
обозначающие время или
соответствующий контекст)
Передача чисто гипотетических
фактов
Отношение обусловленности
одного события другим
В начале предложения могут
встречаться наречия 만일 или 만약,
когда сами по себе
условного отношения не
создают
Форма: -(으)면 (окончание
присоединяется к основе любого
предикатива: глаголу действия,
качества и глаголу-связке)
Деепричастие обязательного
или причинного
предшествования
Грамматическое время
выражается в конце
предложения
Не используется в
пригласительном,
повелительном наклонениях, а
также с категорией ожидания
подтверждения
С причинным значением
используется также с другими
глаголами действия
Выражается чувство
благодарности или неловкости
за какой-либо поступок
Объясняется причина
невозможности сделать что-либо,
где главное сказуемое
выражено через модальное
отрицание
Сказуемое главного или
придаточного предложения
выражено глаголом качества
Выраженное действие
предшествует последующему и
связано с ним
Деепричастие образуется от
глаголов движения или
изменения положения (или их
составных)
Форма: -아/어/여/해서, где -서-
усилительная частица
Деепричастие
предшествования
Предшествование одного
действия другому; образование
сложных глаголов и ряда
аналитических форм
предикатива, выражающих
разные модальные категории
Форма: -아/어/여/해
(параллельные
окончания, присоединяемые по
принципу сингармонизма)
Скрытая косвенная речь
Предложения могут входить в
состав сложно-сочиненных
предложений
Имеет больше всего маркеров,
которые зависят от того, в какой
форме вежливости изъясняется
субъект
Предназначена для того, чтобы
не указывать на источник
высказываний, поэтому автор
цитируемого сообщения
совпадает с субъектом действия
(Скрытые) формы: -(으)면, -(으)며,
-ㄴ/은/는데, -(으)면서, -니
Страдательный залог (피동 표현)
Действие, которое испытывает
лицо (или предмет) со стороны
другого лица (или предмета)
Лицо, которое является
источником действия (в случае
наличия), оформляется
частицей дательного
одушевленного падежа (-에게/께)
или частицей –(으)로, если
неодушевленное
Лицо, которое испытывает
действие, в предложении
является подлежащим и
оформляется частицами
именительного падежа (-이/가/께서)
Форма аналитическим
способом: -아/어/해지다
(образует пассивный глагол со
значением самопроизвольности
действия)
Форма синтетическим
(суффиксальным) способом: –이-,
-히-, -리-, -기-
Состояние длящегося действия
В случае выражения
почтительного отношения к
субъекту используется форма
«основа глагола + –고 계시다»
Может касаться момента в
настоящем, прошедшем и
будущем времени
Может быть образован только
от глаголов, обозначающих
активное действие
Указание на процесс, течение
или развитие действия;
«длительный вид», который
представляет действие как
развертывающееся во времени
и незавершенное в момент
речи
Форма: –고 있다
Категория попытки действия
Намеренная попытка
выполнения действия с целью
выяснения его результата
("пробовать делать что-то")
Форма: -아/어/해 보다, где 보다-
служебный глагол
Категория вероятности
Подчёркивание говорящим
своей принадлежности к
коллективу
Присоединяется к глаголам
действия и глаголам качества
(возможно окончание причастия
в будущем времени)
Выражение предположения в
устной речи (в рамках оценки
событий)
Форма: -을/ㄹ 것 같다
окончание причастия (-ㄴ/은/는/을/ㄹ);
служебное
существительное 것 "вещь,
предмет"; глагол качества 같다
"быть похожим, подобным"
Категория направленности
действия
Когда субъект "выше" объекта,
используются почтительные
формы на уровне
именительного падежа -께서,
дополнения 저 (вместо 나) и
почтительного аффикса -시
Форма: -아/어/해 주다/드리다
деепричастие предшествования
(-아/어/해); глаголы с
одинаковым значением (주다
(адресат- 친구 или 아랫사람)/드리다
(адресат- 윗사람)
Придаточное времени
При основе предикатива
прошедшего времени (-았/었/했을
때(에)) грамматика указывает
на завершенность этого
действия
При основе предикатива настоящего
времени данная грамматическая
конструкция может указывать на:
1. повторяемость действия (главное
сказуемое совершается в настоящем
времени); к 때 может
присоединяться частица –마다
"каждый";
2. одновременность действия (когда
один субъект); к 때 может
присоединяться частица –동안
Форма: -을/ㄹ 때(에)
окончания причастия будущего
времени (-을/ㄹ); служебное
существительное 때 "когда"
(может присоединяться к другому
существительному (с пробелом));
окончание дательного падежа (-에)
в функции «указание на время
совершения действия»
Сравнительная степень глагола
качества
Когда что-то/кого-то сравнивают
на уровне дискурса, это что-то/этот
кто-то выступает подлежащим,
которое всегда оформляется
выделительной частицей -은/는
При сравнении объектов между
собой к тому, с чем/кем
сравнивают, добавляют
сравнительную частицу -보다
"по сравнению"
Образуется с помощью наречия
더 "более" (или 덜 "менее"),
которое помещается
перед глаголом качества
Категория становления качества
Грамматическое время (любое)
выражается в главном
предикативе
Присоединяется к основе
глагола качества
Процесс перехода одного
состояния в другое
Форма: -아/어/여(해)지다