Categories: All - traduction - expérience

by pierre mongin 4 years ago

221

ORAL OU ECRIT LA FORCE DE LA FEUILLE BLANCHE

L'importance de la traduction repose sur la compétence du traducteur, qu'il soit interprète de l'oral ou de l'écrit. La fidélité à l'esprit du texte original est primordiale, tout comme la capacité du traducteur à saisir les nuances culturelles et contextuelles.

ORAL OU ECRIT LA FORCE DE LA FEUILLE BLANCHE

ORAL OU ECRIT LA FORCE DE LA FEUILLE BLANCHE

nous en tant que lecteurs comment on traduit par rapport à nos filtres

dépend de la sofia
les Sciences humaines

sofia

a travers ce rituel , j'ai compris

sortir du coeur

si tu restes en vérité, on doit réveiller l'enfant intérieur

si on est en vérité

l'enfant sait quand on en ment

les adultes lui mentent

réveille l'enfant qui est en nous

engrammage pour s'en souvenir

traduire les théories en histoires

conteur doit s'avoir où il va pour boucler son histoire

application de sa pratique

puis se mettre en vérité

marcher vers le rite

la théorie est une étape

Gala pour faire mon discernement

s'informer et forer dans la connaissance

aristote

epictéte

sagesse pour sécuriser mon voyage
S l'énergie de la vie

permet de mettre un cadre

sagesse

celui qui cherche à comprendre

discernement
éclairé ou pas

écrit devient visible au service de la tradition orale , organise ce que dit le conteur

mind mapping support rendre visible l'invisible
soutras

vient de la qualité du traducteur

reconnaître sa valeur intérieure
j'aide les gens qui m'entourent pour mettre en lumiére ce que les autres ne voyaient pas
je peux rayonner comme un phare
je suis légitime pour transmettre ce que j'ai vécu
témoigagne son 50 ans CM

celui qui a vécu le chemin, il va pouvoir enseigner


contrairement aux théoriciens actuels

theoriciens qui n'a pas pratiquer

temoigner de l'experience
ref
s'interesse à la personne qui traduit
interprétation du texte en fonction des différentes conditionnements
traduit du grec jehanne de quinnaen
l'évangile selon la compagen bien aimée
la tradition orale etait detenue par les conteurs
le traducteur interprétre doit avoir bien traduit

histoire

la musique accompagnant les mots
déclenche domapine

carte neurotransmetteur

extase intérieure
engramme le smots et la musique
réve
allégorie

pour être retenue

pouvoir du verbe

conteurs
triangle: bourreau/victime/sauveur

la société ne sait pas se responsabiliser

réveil des prophétes

Sujet secondaire

apercevoir l'aube avant les autres hommes

prophete parle et ce que les scribes ont écrit avec leurs prismes personnels (4 évangiles différents)

je suis un scribe , dans la tradition orale

scribe ecrit contraint

la force de l'oral, hypnotise les foules

qui était autorisé à recopier les livres ? les moines

scribe a une véritable responsabilité , pour quel compte ?

conférence

formation pour le plus grand nombre

comment je vais me délivrer de mon jugement intérieur , la confiance en soi s'anstalle

ok je me suis trompé, je me juge pas

j"apprends, le véritable apprentissage est sans sanction

il faut ecouter, j'étais dans le déni

nous même qui nous méttons une limite

prophetesse est autorisée à s'exprimer

pour découvrir sa valeur intérieure, cadeau à transmettre à l'Humanité

aller à la rencontre de soi, tomber en amour avec soi même

C doit s'autoriser

amour

quand on nous avons une interaction , confirmes que tu est aussi une scribe, tu peux inscrire dans la matiére

une autre typologie existe, en moi il y a une prophétesse

séparation de mon féminin et de mon masculin

retranscription dans la matiére

quand je veux voir avec mon coeur, je me libére de toutes mes limites :espace illimité

mind mapping limité dans sa vue , pas avec le mental

ok faites vos plans, vous savez mieux que moi, le Cosmos va et fais , je reçois avec humlité de ne pas comprendre ce que

ou s'abandonner à une force supérieure de vie qui sait mieux que moi faire mon chemin de vie

tout est possible

comment revisites tu ta vie ?

sous-jacent de la force de la feuille blanche

mes problèmes ne sont extérieurs à moi

je suis à la fois, les fées, la forêt enchantée, la fée maléfice;

il faut le document coche casée

travail sur soi, mon masculin est pacifié , pour venir tocquer à la porte du féminin, et que le masculin attendu est bien aimant; le féminin va bien vouloir ouvrir son coeur et accueiliir le masculin

pour pouvoir etre centré, désarmer mon masculin, ma cote de mailles , faire le deuil du guerrier intérieur

trouver la posture centrale

nous sommes les 3 à la fois

fonctions des personnages
Le texte du conte est fractionné, segmenté en actions suivies
morphologie :étude des formes
livre La morphologie du conte Wladimir Propp

Cent contes russes ont permis à Propp d'identifier une matrice dont tous les autres sont issus. Analyse structurelle du récit.



parabole
commence par la tradition orale

cercle

conteur sage leader spirituel

contait les enseignements

le témoin contait une expérience vécue

oral force colossale quand on parle

transe vibre, je le sais parce que je l'ai fait en me sentant légitime

chaque mot est imprégné (Renaissance) pour pouvoir la retransmettre aux autres

on crée les fondations comment permet -ton de réunir la force des conteurs et des muses

la formation que nous allons recevoir: les mythes , les légendes fondent notre civilisation

fil d’Ariane, parabole, allégorie

création d'un labyrinthe du Minotaure

Ariane symbolique de la lumière

LA 4 iéme révolution

REVOLUTION DE L'INFORMATION
NOUS NOUS REAPPROPRIONS NOUS MEMES COMME DES ORGANISMES D'INFORMATIONS(INFORGS)
L'INFORMATION EST NOTRE ENVIRONNEMENT (INFOSPHERE)
ELLE AFFECTE PROFONDEMENT NOTRE COMPREHENSION DE NOUS-MEME COMME AGENT
NOUS AVONS BESOIN D'UN HEROS

TURING?

AVEC CE QUE NOUS POUVONS EN FAIRE AVEC UN TELEPHONE
DRAMATIQUEMENT INCROYABLE
FREUD
NOUS NE SOMMES PAS AU CENTRE DU RATIONNEL
DARWIN
NOUS NE SOMMES PAS AU CENTRE DU REGNE ANIMAL
COPERNIC
NOUS NE SOMMES PAS AU CENTRE DE L'UNIVERS