door sandra tello grau 11 jaren geleden
176
Meer zoals dit
S'ha d'especificar cada llengua en l'HTML de la pàgina així:
<html lang=”en” xml:lang=”en” xmlns=”http://www.w3.org/1999/xhtml”>
No se la considera part de la navegació principal, més aviat són funcions que té la pàgina.
exemples: carro de la compra, formulari de cerca, informació sobre els fundadors de la pàgina, etc.
A partir d'un mapa.
Si els països són multilingües es pot combinar (google news). A la part inferior apareix el nom del país (en el seu idioma) i amb l'alfabet que utilitzen (i entre parèntesi en anglès)
Utilitzar el nom original de la llengua, no totes en anglès i tampoc les banderes (per a no discriminar, la oficialitat d'una llengua pot ser vigent a molts països diferents).
Eines útils per utilitzar a la web, també inclouen pàgines de navegació, però majoritàriament són funcionals
Google és el gran exemple. Webs que tenen diversos productes i situen una barra superior per tal de tenir-los tots a l'abast. (Google tradcutor, Gmail, Google Drive, Google books, etc)
Connexions a través de la jerarquia de la pàgina (hipertext)
Hi trobem links textuals, els més comuns referents a la pàgina. Els drets de la web, legalitat, contacte, ajuda, etc.
S'acostumen a trobar en menús desplegables. Temes d'importància que potser a la vista de la navegació principal queden amagats.
exemple Princeton University
Basada en la rellevància dels links. Procés que es construeix a partir del comportament dels usuaris, ranking de links.
links relacionats
exemple Washington Post
links incrustats
exemple Information Architect Institute
Basada en la jerarquia.
L'usuari tampoc li és útil que els menús es vagin repetint a totes les pàgines. És per això que cal situar l'opció de "sortir", "enrere", o fins i tot, si l'usuari està a la parti inferior de la pàgina, una opció que el desplaci fins a la part superior
Navegació categoritzada. Disposicions comunes de la navegació principal i la local:
L invertida: navegació principal a la part superior i a l'eix lateral es desplega la navegació local.
Horitzontal: representada a sota de la n. principal, barra de menú
Incrustat vertical: si el menú principal està situat a un lateral de manera vertical, el menú local es desenvolupa com l'estructura d'un arbre (a sota d'aquest)
exemple menú dinàmic
Ddóna forma a la pàgina, delimita les seves fronteres; el què l'usuari trobarà en aquesta web. És on s'inclou el logo, les opcions de navegació principal (pestanyes), la barra de cerca.
Per a un sistema de navegació vàlid cal tenir en compte:
- la mida de la pàgina
- el comportament de l'usuari iles seves necessitas
- objectius dels interessats
- fluxes de treball sense interrupció
exemple opodo
Completar tasques online (enviar un mail/consulta)
Tenir en compte que la gent no acostuma a llegir textos llargs per internet. No obstant, fragmentar molt els continguts tampoc ajuda al lector que ha d'anar saltant (i a més, col·lapsa el servidor).
Pàgines llargues útils pel context, és a dir, per relacionar conceptes.
Pàgines curtes per a visualitzacions ràpides i per captar l'atenció de l'usuari.
Articles, blogs, notícies, etc.
El text és la base del contingut. Per fer-lo més dinàmic, s'ha de fer ús dels gràfics, enllaços, imatges, etc.
proporcionen el contingut d'una secció determinada, "com una home page dins d'una secció"