El texto aborda la influencia del multilingüismo y cómo este fenómeno no debe considerarse una amenaza, aunque tampoco una fortaleza rotunda. Las palabras, jergas y abreviaturas cambian según las necesidades y manifestaciones culturales de los hablantes.
Que la multilingüismo no seria un amenaza, pero no lo llamaría una fortaleza, ya que las palabras, jergas, abreviaturas van cambiando para un fin.
El multilingüismo debido a las diferentes manifestaciones culturales que el hombre peruano presenta
La forma como los hablantes emplean una lengua no es uniforme, sino que varía según sus circunstancias personales, el tiempo y el tipo de comunicación en que están implicados
SUBESTANDAR
El que menos conocimientos lingüísticos y menos capacidad de entendimiento requiere para emplearse y entenderse
ESTANDAR
Es aquel que la mayoría de la población reconoce como correcto o adecuado
SUPERESTANDAR
el que más se adapta a la corrección del idioma y que mayores conocimientos del mismo requiere para su uso
GEOGRÁFICO
Existen variantes en la forma de hablar de una misma lengua debido a la distancia geografía que separa a los hablantes.
SOCIOCULTURAL
Como dice el nombre, este se basa en la cultura como se desarrollan los hablantes de aquel lugar.
CONTEXTUAL
Por el contexto que se da en el momento que se desarrolla el hablante
La ciencia que estudia al lenguaje, como forma de comunicación humana.