El Español en América
CARACTERÍSTICAS DEL CASTELLANO DE AMÉRICA.
Nos referimos a la variante del español que se habla en Hispanoamérica y tienen sus propias características.
NIVEL FONÉTICO
Es decir a la pronunciación, a como suena el idioma que fonemas tienes y los sonidos.
El seseo es el fenómeno por el que se pronuncia /s/ en lugar de /z/ o /c/. ZAPALLLO-SAPALLO
NIVEL MORFOSINTÁCTICO
Se refiere a como se construyen las palabras .
VOSEO: Es el fenómeno de algunas zonas de Hispoamérica se dice "vos" en lugar de "tú"
El pretérito indefinido sustituye en muchos casos al pretérito perfecto. "fui a" en hispanoamérica - "he ido" en España.
Los adjetivos se utilizan como adverbios. "camina lento" en hispanoamérica - "camina lentamente" en España.
Se utilizan con mucha frecuencia los diminutivos,
NIVEL LÉXICO
Hace referencia a las palabras , al vocabulario.
Arcaísmos
Extranjerismos
Son palabras que vienen de otro idioma, computador(ordenador)
El español de hispanoamérica no es uniforme , cada zona tiene su propio vocabulario.En España "autobús", en Cuba "guagua" en Perú "micro" México "camión".
LA LENGUA ESPAÑOLA A SU LLEGADA A AMÉRICA
En su intento de comunicarse con los indígenas los españoles recurrieron a los gestos e interpretes.
La influencia de la iglesia fue importante en la hispanización
Se crearon iglesias para impartir el idioma español
Los españoles llegados a América eran procedentes de Andalucía
APORTES DE LA LENGUA NATIVA
FLORA
maíz, maní, papaya, tabaco, tomate, chocolate.
FAUNA
cóndor, tiburón, mapache, guanaco,puma,chinchilla.
OBJETOS
canoa, hamaca,piragua,carpa,poncho.
En distintas regiones de América se habla voces con un mismo significado.
Perú: ají,choclo,palta.
México: Chile, elotes,aguacates.