VARIEDADES DE INTERPRETACIÓN
NOCIONES GENERALES
Modalidades Consecutivas
Enunciado del texto origen
oral con interrupciones.
Posterior producción oral
de reformulación.
Modalidades Simultáneas
Enunciado del texto origen
oral sin interrupciones
Paralela producción oral
de reformulación.
MODALIDADES CONSECUTIVAS
INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA DIALÓGICA
Llamada INTERPRETACION DE ENLACE O INTERPRETACIÓN BILATERAL
Toda traducción oral o escrita ejerce
Función de enlace entre
Emisor
Receptor
FINALIDAD
Traducción de diálogos orales en
tiempo real frente a monólogos.
CANAL DE COMUNICACIÓN
Afecta la interacción.
Directo
Telefónico
Videoconferencia
CARACTERIZACIÓN
Intervenciones son breves.
No es necesario toma de notas.
DIÁLOGO
Totalmente espontáneo
Poco frecuente.
Parcialmente preparado
Diálogo médico paciente
o policía detenido.
Privado
Público
Conferencias de prensa
Tribunales
Número reducido de participantes
DESTREZAS
Dominar cambio rápido de
código y turnos de palabra.
Interacción
Relación de aproximidad
entre participantes.
GÉNEROS
ENTREVISTA
Periodística
Laboral
Social
Terapéutica
NEGOCIACIÓN
DEBATE
CONFERENCIA DE PRENSA
CURSOS
ADIESTRAMIENTO
EXÁMENES
INTERROGATORIOS
CEREMONIAS
INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA MONOLÓGICA
Reformular en lengua de llegada
un texto de partida (monólogo).
CANAL DE COMUNICACIÓN
Directo
Micrófono
Videoconferencia
CARACTERIZACIÓN
Toma de notas del intérprete.
Nunca superpone su voz con orador.
DIÁLOGO
Espontáneo.
Parcialmente preparado.
Totalmente preparado.
Leído.
DESTREZAS
Planificación discursiva
Síntesis
Oratoria
Técnica de toma de notas
Memoria
GÉNEROS
DISCURSO
Político
Militar
Religioso
CONFERENCIA
Científica
Política
Literal
Filosófica
CHARLA
PRESENTACIÓN COMERCIAL
COMUNICADO OFICIAL
INFORME PERICIAL
MODALIDADES SIMULTÁNEAS
CRITERIOS
Intervención o no de
medios electrónicos.
AUDIOCONFERENCIA
Sólo Sonido
VIDEOCONFERENCIA O AUDIOCONFERENCIA
CON MONITOR DE TV
Subtopic
Subtopic
summary point
summary point
2. Current position
current position
3. Problem or challenge
Changes
change
||||||||
Problems
problem
evidence
Opportunities
opportunity
8. Appendices
Appendix
7. Glossary of terms
Term
Description
6. Delivery and next actions
Commercial
Non-commercial
Topic principal
Subtopic
4. Alternative solutions
Alternative
Advantages
Disadvantages
Conclusions
Related information