Categorii: Tot - verbos - linguística - textos - poesia

realizată de Fabio Faldini 8 ani în urmă

353

iMindMap5 Map

A discussão concentra-se em aspectos fundamentais da linguística e da gramática, com um foco especial na língua hebraica e suas interações com a língua árabe. Examina-se a origem mística de certos textos, como o Sēp̄er Yəṣirā, e a influência de figuras importantes como Dunaš ben Tamim e Yona Ibn Ganah.

iMindMap5 Map

CVC CVC

CV CVC

שוא

سَاكِت لَتّن סַאכִּן לַיִّן sākin layyin

tensão

linguística pós seadiana - pré hayyiujana
פיוט

הקליר

ינאי

יוסי בן יוסי

rima

polissemia

adaptação

ḥaraka

sākin

raiz

abstrata

Mənaḥēm e Dunaš

raiz minimalista

David ben ʾAḇrāhām ʾAl-fasi

anagramas

não abstrata

Səʿadia

esquema verbal

visão

filosófica

acidente

caso constructo

melismático

pessoa/número

tempo

essência

novas sequencias

possibilidades

linguística comparada

Yəhudā Ibn Quraiš

latim

grego

berbere

aramaico

talmúdico

targúmico

processos fonológicos

kitab al-lugha

linguística pré seadiana
talmud

lexicografia

quatro significados para כי

fonética

alveolares

ז/שׂ

palatais/oclusivas

גכ

guturais

אהחע

ortografia

contabilizações

versículos

palavras

letras

lê-se/escreve-se

defectivos/plenos

messorá

grafemática

definição do שוא נע

טעמי המקרא

מהפך/קדמא

מהפך

distancia igual ou maior que CV(C)

distancia menor que CV(C)

דרגא/תביר

דרגא

distancia igual ou maior que CV(C)CV(C)

מרכא

distancia menor que CV(C)CV(C)

origem

mística
דונש בן תמים

אהוי

Sēp̄er Yəṣirā

<בגד כפרת>

רך

קשה

שלוש אימות

textos gramaticais
Réplicas dos alunos de Menaḥem

עָשָׁן

חונה בין עין ושין

עָ*שָׁן

Críticas

Dunaš contra Səʿadia

מעשים (verbos) ”מסוכנים”

לה"פ

עה"פ

פה"פ

Dunaš contra Menaḥem

פ"י

יזח

יגע

יבש

árabe
longas/breves
triliteralidade verbal
Messorá
texto

escrito

יונה אבן גאנח

oral

transmissão

יוסף קמחי
דוד

vogais

"pequenas"

"grandes"

משה
tradutores
Yəhudā Ibn Tibbon

נח רפה

ʾAḇrāhām Ibn ʿEzra

שוכן נח

שוכן נח נסתר

נח נעלם

Moše Ibn Giqāṭila

נח נסתר

Tópico principal

anônimo

שוכן החלק

para que serve?

normalizar
Messorá

Lê-se/escreve-se como pleno/defectivo

Lê-se/escreve-se

pleno/defectivo

poesia

Enquadramento

metro árabe

פַעֻולֻן מַפַאעִילֻן פַעֻולֻן מַפַאעִילֻן פַעֻולֻן מַפַאעִילֻן פַעֻולֻן מַפַאעִילֻן

texto original

לְבָבִי בְּקִרְבִּי חַם וְעֵינִי מְדַמַּעַת לְמַעַן אֲנִי נִכְסָף לְחַמֹּת וּמֵפַעַת

verbos

tipo

quadrados

duplicados

concavos

יקום - ישב

יָקַם

יָשַׁב

fracos

אמר - גבה - עשה

עָשַׂהְתּי

גָבַהְתִּי

אָמַרְתִּי

o que é?

حَرف חַרְף ḥarf
حَرَكَه חַרַכַּה ḥaraka

Delgado e Saens-Badillos

Estudiosos "modernos"

سَاكِت סַאכִּן sākin

Elidente

sinônimos

deletante

eliminante

apagante

anulante

Quiescente

tranquilo

mudo

sereno

descanso

quem inventou?

Ḥayyūj
Seguidores

שמואל הנגיד

Local

Córdoba

Atuação

960

1012

Origem

Marrocos