av Mario Enrique för 5 månader sedan
681
Mer av detta
Este morfema forma preguntas que requieren de una respuesta afirmativa ari (...) -mi o negativa mana(...) -chu. Luciachu shuti kanki / ¿Lucía es tu nombre? Kikinpa wasimanchu rinki / ¿A tu casa te vas? Chiwillata munankichu / ¿Deseas piña?
Obviativa
La obviación es una categoría gramatical, se utiliza para ser claro, preciso y cuidadoso en la comunicación, ya sea al escribir o al hablar y así evitar la ambigüedad, al hablar de varias personas en una misma oración. Esta categoría gramatical permite distinguir entre un referente inmediato y un referente no inmediato, lo que ayuda a clarificar quién o qué se está hablando en una oración compleja. No se utiliza en la gramática del español.
Introduce una cláusula subordinada desempeñando la misma función gramatical (objetivo o finalidad de una acción o evento específico). Su significado es "para que". Shina. Mikuchun shamuni (indica la finalidad o el objetivo por el cual vino – presencia de dos agentes) Tapuy: Imapaktak
-nkapak
Se utiliza para indicar el objetivo o finalidad de una acción o evento específico. Su significado es "a" o "para". Shina. Mikunkapak shamuni (indica la razón por la cual vino - presencia de un agente) Tapuy: Imapaktak
-kpi
Obviativa: Esta construcción lleva una condición previa para que se realice la acción del verbo principal. Esta construcción recibe las marcas de persona. En el Ecuador se usa la marca - kpi. Shina. Ñuka shamukpi rinki / Si yo vengo, te irás. Takikpi tushusha / Si toca (él), bailaré.
Aproximativa
Esta subordinación establece una relación de identidad entre el sujeto del verbo subordinado y el principal. Por ello no requiere ninguna marca de referencia personal. En el aspecto temporal expresa un matiz anticipatorio y un simultaneo.
-shpa
Anticipatorio: Este se marca con el morfema -shpa. Expresa un proceso previo o ligeramente anterior con respecto a la acción del verbo principal. Shina: Mikushpami puñuni. Simultáneo: Expresa una acción simultánea o paralela a la del verbo principal. Shina: Michishpa puchkan. imatak
Imperativo
-chun
Se utiliza para marcar el imperativo a una tercera persona en singular, de esta misma forma se pluraliza con el sufijo -kuna, se traduce "que". Ejemplos. Mikuchun / que coma Asichun / que se ria Mikuchunkuna/ que coman Asichunkuna / que se rían
Se utiliza para impulsar a uno o mas personas incluido el hablante a realizar una acción, utilizamos los morfemas -shun + -chik. Ejemplos: Pukllashun / juguemos (a una sola persona) Pukllashunchik / juguemos (a varias personas) Yachashunchik / aprendamos o estudiemos
Es el morfema que marca el modo imperativo, añadido a la raíz verbal marca la realización inmediata de una determinada acción, es decir, el hablante ordena, sugiere, prohíbe a una segunda persona. Ejemplo: Mikuy / come Tushuy / baila Ama tushuy / no bailes Los plurales del imperativo se forman añadiendo el pluralizador -chik, después del morfema imperativo -y. Ejemplos: Mikuychik / coman Tushuychik / bailen Ama tushuychik / no bailen
Potencial (subjuntivo, operativo o condicional)
2. Potencial. Expresa la acción como algo irreal, aunque anhelado o posible. La marca de este modo es -man y se coloca inmediatamente después de la flexión de persona y número en plural. En la primera persona del singular aparece la marca antigua -y: Pukllayman Pukllankiman Pukllanman Pukllanchikman Pukllankichikman Pukllankunaman
Indicativo
-ni, -nki, -n, -nchik, -nkichik, -nkuna
1. Indicativo. Se marca con los morfemas de persona y número ya indicadas, pues las desinencias personales marcan simultáneamente el tiempo; pero, además, expresan también el modo indicativo, es decir, la acción verbal tanto realizada como no realizada. Shina: Pukllani Pukllanki Pukllan Pukllanchik Pukllankichik Pukllankuna
Otros tiempos
-y-ta
No realizado
-shun
El morfema "-shun" es un sufijo que se utiliza en el idioma kichwa para formar verbos intransitivos. Los verbos intransitivos son aquellos que no requieren un objeto directo para tener sentido completo. En el caso de kichwa, el sufijo "-shun" se agrega al final de ciertos verbos para indicar que la acción se realiza sin un objeto directo específico. Por ejemplo: Kutina (verbo transitivo): Significa "regresar". Kuti-shun (verbo intransitivo): Significa "regresemos" Mikuna (verbo transitivo): Significa "comer algo". Miku-shun (verbo intransitivo): Significa "comamos" en general, sin indicar qué es lo que se come. El sufijo "-shun" es una característica gramatical importante en kichwa para distinguir entre verbos transitivos e intransitivos, y permite expresar acciones de manera más precisa y versátil en el idioma.
-nka
-sha
Pasado
No experimentado
Experimentado
-rka
-chik
Objeto
Actora
-nki
-ni
-naya
El desiderativo. Unido a una raÍz verbal forma temas que expresan el deseo. El tema resultante es un verbo que admite sujeto en acusativo: 'me da ganas de .. .' Shina: Ñukataka puñunayanmi / A mi me dan ganas de dormir.
El sufijo "-chi-" hace que alguien realice la acción del verbo. Se usa con el verbo "hacer" como auxiliar y luego se agrega el verbo principal en infinitivo. Shina: Llamkachina / hacer trabajar. Upayachina / hacer tomar.
-lli
El sufijo "-lli" convierte nombres, especialmente prendas de vestir, en verbos que indican ponerse esa prenda. Si se usa con otros nombres, puede significar llenarse o cubrirse con ese objeto. Shina: Pachallina / Ponerse el rebozo. Chumpillina / Fajarse
-tuku
El sufijo "-tuku" se utiliza junto con un sustantivo o un adjetivo para indicar que algo o alguien está fingiendo o aparentando ser lo que se expresa por la palabra base. Shina: Warmitukuna / fingir ser una mujer. Allkutukuna / aparentar ser un perro.
-ya
El transformativo. Forma temas que expresan la conversión de alguna entidad en aquello que la raíz menta, o en la adquisición de las características de lo mentado por ésta, ya sea literal o metafóricamente. Shina: Rukuyana / envejecer tutayana /anochecer
-raya
El estatico. Unido a una raíz verbal forma temas que expresan que el proceso respectivo, sufrido o experimentado por el sujeto, se prolonga de manera inmutable y sostenida durante un tiempo indefinido. Shina. puñurayana / permanecer dormido' aparayana / estar llevando (algo) markarayana / estar cargando en brazos (algo) aparayana /'estar cargando en las espaldas (algo)
Apreciativo-afectivo -pa. indica diferentes sentimientos y emociones, como el aprecio, la intimidad, el ruego, la cortesía y la consideración. Shina. rimapay / habla por favor hapipay / coje por favor
-paya
El frecuentativo -paya. Expresa, la reiteración o frecuencia del proceso verbal que se prolonga en forma ininterrumpida. Shina. asipayana / reírse constantemente kuchupayana / cortar frecuentemente rikupayana / mirar repetidamente makapayana / maltratar constantemente tamyapayana / llover repetidamente
El repetitivo -pa. Expresa que la acción se realiza de manera reiterativa por más de una vez, pero, a diferencia del frecuentativo, el proceso es más bien intermitente y espaciado. Shina. yapapana / añadir algo una y otra vez' pichapana / limpiar repetidas veces wanupana / abonar reiteradamente Katipana / perseguir (seguir una y otra vez)
-ri
El incoativo -ri. Como su nombre lo indica, expresa el inicio del proceso verbal o la realización momentánea e incompleta del mismo. De otro lado, implica también un matiz de cortesía o afecto, sobre todo con las formas verbales imperativas. Shina. khispirina / comenzar a salvarse asnarina / comenzar a heder shayarina / comenzar a levantarse pusharina / conducir cortésmente mañarina / prestar algo generosamente kuchurina / cortar un tanto (algo sólido)
-naku
El recíproco -naku: indica que la acción se realiza con una matiz de reciprocidad. Shina. Ukllanakuna / abrazarse mutuamente - Rimanakuna / dialogar
El reflexivo -ku: En el Ecuador en ciertos casos, ha sido reemplazado por el receptivo -ri- Tiene algunos matices con los verbos transitivos, expresa una acción que recae sobre el propio sujeto; con otros verbos indice beneficio o provecho personal. También indica el "se" impersonal. Tarpuku/rina / sembrar con cuidado - Rikuku/rina / Mirarse uno mismo - Makaku/rina / golpearse uno mismo - Asiku/rina / reir (se) - Mayllaku/rina / lavar (se).
-chi
El causativo/transitivizador -chi. Un verbo intransitivo se torna transitivo mediante este morfema. Significa inducir a hacer lo que indica el tema verbal, a través de un nuevo actuante. Shina: Puñuchina / Hacer dormir
-ykacha
El ascilativo -ykacha. Con verbos de moción indica que la acción se realiza en distintas direcciones o repetidamente, casi erráticamante. Shina: Puri-ykacha / caminar sin rumbo Apa-ykacha / lleva de aquí para allá
-mu
El cis/translocativo -mu. es un derivador que, como su nombre indica, tiene un doble significado dependiendo del tipo de verbo que se utilice. Con verbos de movimiento, señala una dirección hacia el hablante, lo que llamamos "valor cislocativo". En cambio, con otros verbos, indica que la acción se realiza fuera del lugar que ocupa el hablante, lo que denominamos "valor translocativo". En el kichwa, los sufijos respectivos para expresar estos valores son -mu. Shina: Puñumuni / Dormir en otro lugar y venir Apamuna / traer kutimuna / regresar puñumuna / dormir en otro lugar upyamuna / beber en otro lugar
Subtopic
-shka
-k
-na
la
-niki
-kancha
-kamak
-wa
-lla
-ku
-ruku
-siki
-sapa
-ntin
-yuk
-pura
-shina
-rayku
-kama
-wan
-manta
-pi
-pak
-man
-ta
-ta shimiku: Este morfema tiene varias funciones 1. Marca el complemento directo 2. Funciona como caso enumerativo, en una oración puede aparecer varias veces 3. Se utiliza como marcador adverbial, expresa ciertas cualidades de la acción verbal como: cantidad, tamaño, calidad, forma, etc. Sumakta wiñan 4. Tambien marca la ruta por donde se desplaza el actor, es decir, es marca del complemento circunstancial de tránsito. Ñanta shamuy
Cenitivo
-pa
Establece una relación de propiedad o pertinencia entre una cosa poseída y un posesor. Una expresión en genitivo responde a la pregunta peratal ' de quién?. La marca respectiva es -on.
Nominativo
-ka
No hay marca y dicha función es reforzada con su marcador tópico independiente -ka. Ejemplos: Wallinkuka kiwata mikun
-kuna
-nchik
La flexión de número en kichwa es opcional. Cuando se quiere marcar explícitamente la pluralidad se emplea el morfema -kuna. Los objetos pareados, como algunas partes del cuerpo humano, no se pluralizan. Sintácticamente, cuando un nombre va presidido de un numeral, no lleva flexión de número. La pluralización de los pronombres de segunda y tercera persona se hace regularmente por medio de la marca mencionada:-kuna: kankuna, paykuna; y, la pluralización de la primera persona se realiza mediante el morfema -nchik: ñukanchik.
-n
-yki
-y
Establecen una relación de propiedad o pertenencia respecto del referente expresado por la raíz. Las marcas flexivas señalan entonces a la persona posesora. Estas son básicamente tres: la persona que habla (1ª persona) -y; la persona con quien se habla (2ª persona) -yki; la persona de quien se habla (3ª persona) -n. En el kichwa del Ecuador no son usuales estos morfemas, los mismos que se demuestran mediante los pronombres personales.