Kategorier: Alla - sentido - textos - mensajes - traducción

av Joshua Brad för 3 årar sedan

204

Enfoques Teóricos de la Traducción

Existen dos métodos principales de traducción: la traducción literal y la traducción libre. La traducción literal se enfoca en mantener la estructura y sintaxis exacta del texto original, siendo fiel y repetitiva, y se utiliza a menudo en textos sagrados y mensajes regios.

Enfoques Teóricos de la Traducción

La Biblia

dos métodos

sistemas de traducción

Traducción Libre

refinado
libre

reducido

Traducir oraciones tomando en cuenta el sentido de toda la frase
Your rabbit is already dead. // Se ha muerto tu conejito.
Sentido por sentido
textos literarios

poesía y novelas

comunicaciones seculares

novelas

Traducción Literal

literal
fiel

repetitivo

Traducir todo el texto respetando la estructura y sintaxis del Source Text
Your rabbit is already dead. // Tu conejo está ya muerto.
Palabra por palabra
textos sagrados

mensajes regios

Enfoques Teóricos de la Traducción