Kategorier: Alla - musicalidad - creatividad - lingüístico - ritmo

av Melina Neciosup Hidalgo för 4 årar sedan

461

JITANJAFORA

Las jitanjáforas son enunciados lingüísticos formados por palabras inventadas sin significado concreto. Estas creaciones, que no buscan un fin útil, tienen como principal objetivo jugar con la musicalidad, el ritmo y la creatividad auditiva.

JITANJAFORA

JITANJAFORA

Son ideales para leer con niños pequeños y para inventarlas con ellos, a partir de una o dos sílabas, buscando el ritmo de la repetición.

SuPlon, chiviricú, chiviricá, chiviri, curi, curi, fá, chiviri, curi, curi, fero, me las dan y no las quiero, pim, pum, fuego.btopic

Es un decir a media lengua, entre el balbuceo y la palabra dotada de significado.

Aserejé ja de je de jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi” Las Ketchup – Aserejé

Alfonso Reyes definió la palabra jitanjafora como "creaciones que no se dirigen a la razón si no más bien a la sensación y a la fantasía, las palabras no buscan un fin útil ellas juegan solas

Hijo, mijo, trijo, sipilitrijo, dile a tu madre, notabre, sipilitabre, que no tengo olla, otrolla, sipilitrolla,para guisar la liebre, tiebre, notiebre, sipilitiebre.

Se denomina jitanjáfora a un enunciado lingüístico constituido por palabras o expresiones que en su mayor parte son inventadas y carecen de significado en sí mismas.

Características: Son palabras que no buscan un fin útil, ya que juegan solas. El humor es uno de sus componentes más eficaz. Se crean en función a la musicalidad, ritmo y creatividad auditiva. Siendo la sonoridad el elemento más importante.

No son exclusivamente para niños, pero suelen gustar a los más pequeños justamente por su aspecto musical y lúdico

Generalmente se crean a paertir de la musicalidad, la sonoridad de los fonemas.

La palabra «jitanjáfora» aparece en unos versos, como se aprecia a continuación: Filiflama alabe cundre ala olalúnea alífera alveolea jitanjáfora liris salumba salífera.

El término proviene del escritor Alfonso Reyes quien lo tomó de la poesía de Mariano Brull donde este juega con sonidos, inventando palabras sin sentido aparente.