Categorías: Todo - jurídica - científica - literaria - informática

por Andrés Cruz hace 4 años

263

Traductores Web

La traducción de textos puede abarcar diversos ámbitos especializados, cada uno requiriendo habilidades y certificaciones específicas. En el ámbito financiero, se manejan documentos relacionados con economía, banca y fiscalidad, donde la confidencialidad es crucial.

Traductores Web

Traductores Web

Financiera

Para traducir este tipo de documentos se exige los certificados de confidencialidad adecuados a cada situación.
textos relacionados con el ámbito financiero, económico, fiscal, bancario etc.

Jurídica

Textos legales tales como, contratos, acuerdos comerciales, reglamentos, decretos, sentencias etc.

Literaria

Traducción de novelas, poemas, cuentos, obras de teatro u otros referentes a actividades literarias.ic

Audiovisual

Traducción que se consume a través de una pantalla, es decir, tiene que coexistir con las imágenes proyectadas.
Existen variedades tales como el doblaje, la subtitulación, autodescripción y la localización de videojuegos

Técnica

Documentos de carácter técnico tales como manuales, instrucciones, fichas, guías, especificaciones etc.

Jurada

necesarias para trámites oficiales en organismos públicos o privados.
realizadas, firmadas y selladas por un traductor jurado habilitado por Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España (MAEC).

Informática

Traducciones complejas en las que se requiere un lenguaje y una terminología muy específica acerca de programas informáticos, software, ordenadores etc.

Científica

Textos relacionados con la medicina, biología, química, física, biología etc.