Luokat: Kaikki - effectiveness - vocabulary - engagement - learning

jonka farah husna 2 päivää sitten

23

The Role of Subtitled and Captioned Videos in Enhancing Vocabulary Learning in Second Language Learners

Recent studies have explored the impact of subtitled media on vocabulary acquisition, emphasizing the positive effects across various learner groups. Although all studies reviewed indicate that subtitles aid in vocabulary learning, their effectiveness varies based on subtitle types and learner proficiency levels.

The Role of Subtitled and Captioned Videos in Enhancing Vocabulary Learning in Second Language Learners

- Experimental research is the dominant approach across most studies, as they investigate cause-and-effect relationships between subtitles and vocabulary learning (Chen, 2024; Teng, 2022; Alhai, 2023). - Survey and descriptive-qualitative research are employed in Lestari & Yosintha (2022), making it different from the other studies, as it focuses more on student perceptions rather than statistical cause-effect relationships. - Applied research is evident in Wijaya & Salainti (2024); Khadawardi (2022) since both studies aim to implement subtitle-based learning techniques in practical classroom settings rather than testing broad theories.

- All studies focus on vocabulary acquisition through subtitled media. - Some studies differentiate between intralingual, interlingual, and keyword subtitles (Chen, 2024 ) - Incidental learning is a key concept in most of the studies showing that exposure to subtitles aids passive vocabulary growth (Chen, 2024 ; Lestari & Yosintha, 2022) ; Teng, 2022 ; Alhai, 2023) -While all studies focus on subtitled media and vocabulary acquisition, some (Chen, 2024; Alhai, 2023) analyse subtitle types, whereas others (Khadawardi, 2022; Teng, 2022) take a broader approach without differentiating between types.

- Small sample sizes limit generalisability in Lestari & Yosintha (2022); Alhai (2023); Wijaya and Salainti (2024); Khadawardi (2022). - No long-term retention tests were conducted in Chen (2024); Lestari & Yosintha (2022); Teng (2022), meaning it's unclear if vocabulary gains last over time. - Control groups were missing in Wijaya & Salainti (2024); Alhai (2023), reducing reliability in measuring subtitle effectiveness. - Most studies focused on one learner group (e.g., intermediate students in Khadawardi (2022); university students in Teng (2022). -The biggest gaps in the research are the lack of long-term retention tests and small sample sizes in some studies, limiting broader applicability.

- Longer studies and delayed post-tests are needed to measure vocabulary retention (Chen, 2024; Teng, 2022). - Using interactive media and apps for vocabulary learning is suggested in Wijaya & Salainti (2024); Khadawardi (2022) to make learning more engaging. - Exploring adaptive/bilingual subtitles for personalized learning experiences is recommended in Chen (2024); Teng (2022); Alhai (2023). - Eye-tracking studies to analyze how students process subtitles while watching videos are suggested in Chen (2024); Teng (2022). - The main recommendations for future research are (1) longer studies with retention tests, (2) exploring adaptive subtitles for personalized learning, and (3) integrating new technologies like eye-tracking to better understand subtitle processing.

- All studies use pre-test/post-test designs, but they differ in their experimental rigor: - Chen (2024), Teng (2022), and Alhai (2023) use full experimental designs, meaning they have both experimental and control groups. - Khadawardi (2022) and Wijaya and Salainti (2024) uses a quasi-experimental approach, which lacks a strict control group. - Lestari & Yosintha (2022) employs a survey and qualitative approach, making it different from the others. -Statistical analyses (ANOVA, MANCOVA) were used in Chen (2024) and Teng (2022) for more robust conclusions. Sample sizes differ: Small sample sizes – Lestari & Yosintha (2022); Alhai (2023) (limiting generalizability). Moderate sample sizes – Khadawardi (2022); Teng (2022). Large sample size – Teng (2022) (providing stronger statistical evidence).

- Dual-Coding Theory (Paivio, 1986) is applied in most studies, showing that processing information visually and verbally enhances vocabulary retention (Chen, 2024; Lestari & Yosintha, 2022; Teng, 2022; Alhai, 2023). - Multimedia Learning Theory (Mayer, 2014) is highlighted in studies focusing on video-based instruction and the impact of subtitles (Khadawardi, 2022; Teng, 2022; Alhai, 2023). - Cognitive Load Theory (Sweller, 2011/2014) is used in Chen (2024); Lestari & Yosintha (2022); Teng (2022) to explain why subtitles reduce cognitive strain and improve learning efficiency. - Krashen’s Input Hypothesis (1985) is niquely referenced in Wijaya & Salainti (2024), emphasizing the role of comprehensible input in language acquisition. -Majority of studies (Chen, 2024; Teng, 2022) apply Dual-Coding and Cognitive Load Theory to explain learning effects, while Wijaya & Salainti (2024) take a more traditional linguistic approach with Krashen’s Input Hypothesis

- All studies demonstrate positive effects of subtitles on vocabulary learning, but the degree of effectiveness varies. - Keyword subtitles are the most effective for vocabulary learning (Chen, 2024). - Interlingual subtitles help lower-proficiency learners more than higher-proficiency learners (Alhai, 2023). - Context and visuals aid vocabulary retention, particularly when paired with subtitles (Lestari & Yosintha, 2022; Alhai, 2023). - Motivation and engagement were higher when videos were used, especially in Khadawardi (2022); Teng (2022), where students reported increased enjoyment compared to traditional methods.

The Role of Subtitled and Captioned Videos in Enhancing Vocabulary Learning in Second Language Learners

Alternative Solutions

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) - Larger sample size to get more reliable results. - Longer-term studies to check vocabulary retention. - Use different types of subtitles (e.g., bilingual, keyword subtitles). - Introduce adaptive captioning that adjusts difficulty based on learner proficiency. - Compare multiple groups (e.g., one group with captions, one without).
ARTICLE 5 (Teng, 2022) - Conduct long-term studies to check vocabulary retention. - Test different types of captions (e.g., keyword captions, bilingual subtitles). - Include a wider range of participants, such as younger or older learners. - Introduce adaptive captioning, adjusting difficulty based on proficiency levels.
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) - Use longer videos to assess long-term effects. - Include more participants for better generalisability. - Reduce subtitle dependence by gradually removing them. - Conduct delayed post-tests to measure vocabulary retention. - Use eye-tracking technology to analyze student focus on subtitles.
ARTICLE 3 (Chen, 2024) - Use longer videos to examine learning effects over time. - Introduce adaptive subtitling based on learner proficiency. - Implement bilingual subtitles since they were highly preferred by learners. - Explore eye-tracking studies to analyze how learners process subtitles.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) Use of Interactive Apps: Language-learning apps could supplement video-based learning. Longer Study Duration: Conduct research over months to assess long-term vocabulary retention. Multimodal Learning Approach: Combine subtitles with storytelling, discussions, and practical usage activities. (Firmansyah, 2021)
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) Use of Interactive Media: Incorporate apps and games for vocabulary learning. Longer Study Duration: Conduct follow-ups to check long-term vocabulary retention. - Blend subtitles with other teaching strategies, such as active listening and speaking exercises.

Type of educational Research

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) Experimental Research: Tested the effect of captions on vocabulary learning.
ARTICLE 5 (Teng, 2022) Experimental Research: Tested cause-and-effect relationships between captioned videos and vocabulary learning.
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) Experimental and Descriptive-Qualitative Research: Examines cause-and-effect relationships and describes student experiences.
ARTICLE 3 (Chen, 2024) Experimental Research: Investigates cause-and-effect relationships between subtitles and vocabulary learning.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) Applied Research: Aimed at improving L2 vocabulary learning through practical methods. Experimental Research: Compared two teaching methods (subtitled videos vs. traditional learning).
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) Applied Research: Focuses on practical applications in language learning. Experimental Research: Measures the impact of subtitles through controlled testing.

Theories Used in the Research Article

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) Dual-Coding Theory (Paivio, 1986): Learning is more effective when information is presented both visually and verbally. Multimedia Learning Theory (Mayer & Johnson, 2008): Learners retain information better through a mix of words and images. Zone of Proximal Development (Vygotsky, 1980): Learners need guidance and slightly challenging material to grow.
ARTICLE 5 (Teng, 2022) Dual-Coding Theory (Paivio, 1986): Learners process information better when it is presented both visually (captions) and verbally (speech). Cognitive Load Theory (Sweller, 2011): Captions help reduce cognitive overload by distributing information across different channels. Multimedia Learning Theory (Mayer, 2014): Combining images, text, and sound enhances learning by guiding attention and reducing unnecessary cognitive load.
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) Dual-Coding Theory (Paivio, 1986): Learning is enhanced when both visual (subtitles) and auditory (speech) information are presented together. Cognitive Load Theory (Sweller, 2011): Students can only process a limited amount of information at a time. Subtitles can ease the learning load.
ARTICLE 3 (Chen, 2024) Dual-Coding Theory (Paivio, 1986): Learning is enhanced when information is presented in both verbal and visual modes. Cognitive Load Theory (Sweller, 2014): Too much information can overwhelm learners, affecting comprehension.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) Nation’s Vocabulary Knowledge Theory (2013): Vocabulary learning requires recognition, meaning comprehension, and appropriate usage. Cognitive Theory of Multimedia Learning (Mayer, 2014): Learning is enhanced when information is presented visually and verbally. Dual Coding Theory: Combining images, text, and sound improves vocabulary retention.
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) Nation’s Vocabulary Acquisition Theory (2001): Learning words in diverse contexts enhances retention. Krashen’s Input Hypothesis (1985): Language acquisition improves through exposure to comprehensible input. Four Strands Model (Nation, 2001): Vocabulary learning should involve reading, listening, speaking, and writing.

Research Designs and Approaches

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) Experimental: Controlled study comparing different types of subtitles Participants: 10 Swedish high school students (English 5 level). Methodology: Experimental study with a pre-test, video viewing, and post-test. Procedure: -Watched a 15-minute TEDx talk. -First half with captions, second half without captions. -Post-test to assess vocabulary retention. -Questionnaire on students’ experiences.
ARTICLE 5 (Teng, 2022) Experimental: Pre-test/Post-test, statistical analysis using ANOVA/MANCOVA Participants: 82 Chinese-speaking EFL students, aged 18-20. Experimental Group (42 students) watched a captioned video. Control Group (40 students) watched the same video without captions. Material: A 51-minute BBC documentary. Tests: 4 vocabulary aspects, L2 Proficiency Test (CET-4) and Language Aptitude Test (LLAMA)
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) Survey & Descriptive-Qualitative Study: Used questionnaires and post-test analysis, no strict control group Participants: 20 English major students (10 control, 10 experimental). Procedure: -Watched a 7-minute 45-second video -Control group: Unsubtitled video. -Experimental group: Subtitled video. Post-tests: Vocabulary recognition, meaning comprehension, and understanding.
ARTICLE 3 (Chen, 2024) Experimental: Pre-test/Post-test with different subtitle conditions, control & experimental groups Participants: Primary, middle, and high school students learning English as a foreign language. Conditions Tested : No subtitles, intralingual, interlingual, and bilingual keyword subtitles. Tests Used: Pre-test, post-test (vocabulary meaning recognition & recall), and questionnaires. Analysis: ANOVA and nonparametric tests to compare learning outcomes.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) Quasi-Experimental Design: One-group pretest-posttest study. Comparison of Methods: Animated movie clips with subtitles vs. Traditional text-based learning. Data Collection Methods: -Pretests and posttests for vocabulary knowledge. -Short follow-up tests for retention. -Semi-structured interviews for student feedback. Participants: 35 female students (intermediate English learners).
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) Quasi-Experimental Design: Used a pre-test and post-test to measure vocabulary improvement. Purposive Sampling: Selected 8th-grade students from SMPN 2 Airmadidi as participants. Quantitative Analysis: Data analyzed using SPSS software.

Problems/Issues/Gaps that exist in the research study

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) Small Sample Size: 10 students - Results cannot be widely generalized. Short video duration (15 minutes): Did not measure long-term effects. No control group: Study only had one group with captions turned on/off. - Students’ prior vocabulary knowledge was not fully considered.
ARTICLE 5 (Teng, 2022) Only short-term effects measured: No follow-up tests for long-term vocabulary retention. - Did not examine different captioning styles (e.g., keyword captions vs. full captions). Small age range: Only university students were tested, limiting generalizability. Vocabulary size not deeply analyzed: The study did not explore if pre-existing vocabulary knowledge affected learning.
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) Small Sample Size: 20 students (Limited generalisability.) Short video duration: Unclear if long-term learning is improved. No long-term retention tests: Did not check if vocabulary was retained over time. Students’ prior knowledge not fully considered: Some may already know many words.
ARTICLE 3 (Chen, 2024) - Lack of delayed post-tests to measure long-term retention. - Study focused on only a single viewing session, limiting real-world application. - Primary school learners’ literacy skills may have influenced results. - Bilingual subtitles were not included in the study, despite being the most preferred by learners.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) Small Sample Size: Limited to 35 female students, reducing generalizability. Single Proficiency Level: Only focused on intermediate learners. Lack of Skill Expansion: Only examined vocabulary learning, not grammar, writing, or speaking skills.
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) Limited Sample Size: Only one class was tested, reducing generalizability. Short Duration: Long-term vocabulary retention was not assessed. Lack of Control Group: No direct comparison with other teaching methods.

Significant Findings or Results

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) -Students scored higher in the post-test after watching the video. -More correct answers from the captioned section than the non-captioned section. -Some students found captions distracting, even though they improved learning. -Words in captions were learned better than words without captions.
ARTICLE 5 (Teng, 2022) - Captioned videos improved vocabulary learning significantly compared to non-captioned videos. - Students who watched the captioned video scored higher in all four vocabulary aspects. - Language aptitude influenced vocabulary learning, especially in word recall and recognition. - L2 proficiency level was not a significant predictor of meaning recall or recognition.
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) -Subtitles improved vocabulary learning, but the difference was not significant. -Experimental group scored slightly higher than the control group. -Context and visuals helped both groups, explaining the small score gap. -Students who watched the subtitled video understood the content better.
ARTICLE 3 (Chen, 2024) -Subtitles help middle and high school students but not younger learners. -Keyword subtitles were the most effective for vocabulary learning. -Interlingual subtitles benefited high school learners the most. -Intralingual subtitles were the least effective for high school students. -Primary school students did not significantly benefit from subtitles.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) - Students scored higher in post-tests with subtitled movies than with traditional learning. - Watching videos increased student participation and interest. - Subtitled videos improved word recognition, comprehension, and recall. - The improvement was statistically significant (p < 0.001).
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) - Post-test scores (mean 8.43) were significantly higher than pre-test scores (mean 5.69). - Watching movies with English subtitles helped students remember and use new words. - T-test results confirmed the positive impact of subtitled movies on vocabulary learning.

Key Concepts and Definitions

ARTICLE 6 (Alhai, 2023) Vocabulary Acquisition: Process of learning new words and their meanings. Subtitled Media: Videos with on-screen text aiding comprehension. Captions: Same language as audio (L2 audio + L2 text). Subtitles: Translated text (L2 audio + L1 text). Incidental Learning: Learning vocabulary unconsciously while engaging in other activities.
ARTICLE 5 (Teng, 2022) Incidental Vocabulary Learning: Learning new words unintentionally while engaging in another activity Captioned Videos: Videos with on-screen text that match the spoken dialogue to aid language learning. L2 Proficiency: The level of skill a learner has in their second language (English in this study). Language Aptitude: A learner’s ability to acquire a second language based on cognitive skills.
ARTICLE 4 (Lestari & Yosintha, 2022) EFL: Learning English in a non-native environment. Subtitled Videos: English videos with subtitles that aid vocabulary learning. Vocabulary Learning: Acquiring new words through listening, reading, or watching videos. Incidental Learning: Learning vocabulary unconsciously while engaging in an activity
ARTICLE 3 (Chen, 2024) Intralingual Subtitles: Subtitles in the same language as the spoken dialogue (captions). Interlingual Subtitles: Subtitles translating the spoken language into another language. Bilingual Subtitles: Display both the original and translated text. Keyword Subtitles: Highlight only essential words to aid comprehension.
ARTICLE 2 (Khadawardi, 2022) L2 Vocabulary Acquisition: The process of learning and retaining words in a second language. Subtitled Movies & Multimedia Learning: Using animated movie clips with English subtitles to enhance vocabulary learning. Short-Term & Long-Term Retention: The ability to remember vocabulary immediately after learning (short-term) and after an extended period (long-term).
ARTICLE 1 (Wijaya & Salainti, 2024) Vocabulary Acquisition: Learning new words and their meanings. Subtitled Movies: Films with English subtitles that help learners associate spoken and written words. Language Exposure: The process of encountering a language in various contexts for better retention.