LAS LENGUAS AFRICANAS QUE APORTARON AL ESPAÑOL
A América llegaron personas de África que hablaban lenguas bantúes.
algunas palabras ingresaron al contacto con otras lenguas como la inglesa o portuguesa
El término guaro
se introdujo en el español costarricense desde Colombia
se consideran préstamos para lenguas criollas americanas
Muchos otros vocablos se derivan del contienente Africano
subfamilia del grupo lingüístico níger-congo
Estos préstamos lingüísticos provienen esencialmente del kimbundu
lengua oficial de la República Democrática del Congo
Con su llegada, el español se enriqueció con nuevos sonidos
Palabras usadas principalmente en las prácticas religiosas
Aportes lingüísticos
africanos hay pocos estudios.
las contribuciones africanas
han sido minimizadas.
Lingüistas consideran que
son pocas las contribuciones
Eurocentrismo o “afrofobia”
De África provienen los ritmos musicales que hoy nos identifican como latinos.
Múltiples prácticas religiosas que sobrevivieron a la esclavitud impuesta por los europeos.