L'intégration linguistique, scolaire et sociale des élèves au niveau secondaire repose sur plusieurs compétences essentielles. La première compétence met l'accent sur la capacité à communiquer oralement en français dans des contextes variés.
*La modalisation est la façon dont l'énonciateur se rend visible à travers ce qu'il dit, le moyen qui lui permet de concrétiser l'attitude qu'il décide d'adopter par rapport au sujet et à son destinataire.
Concordance des modes et des temps dans la phrase et dans le texte (cohésion temporelle)
Discours rapportés
Modalisation (énonciateur)*
Marques d'organisation
Organisation du texte (séquences textuelles)
Cohérence du texte
Lexique
Grammaire de la phrase
Situation de communication
Texte
Accès au sens des messages oraux et écrits: Plusieurs types de connaissances syntaxiques (ordre des mots dans la phrase),morphologiques (transformation des mots), textuelles (cohérence et cohésion), lexicales (association concept-mot) et sociolinguistiques (rituels d’interaction,registres de langue). + Situation de communication (p.29)
Selon la nouvelle grammaire: Une attention particulière est accordée à la dimension syntaxique et la langue – abordée
en allant du texte à la phrase, de la phrase aux groupes de mots, puis des groupes de mots aux mots – est vue comme un ensemble de systèmes (syntaxe, morphologie, lexique, orthographe, phonétique, phonologie). »p.29
-aspects communicatif et structural des textes, -de forme et de type variés: oral ou écrit, documents authentiques, médiatique, suivi, schématique, à contenu quantitatif (p.16)
répond à des besoins de divers ordres: scolaire, personnel, social
Compétence 3 S'intégrer au milieu scolaire et à la société québécoise
Compétence 1 Communiquer oralement en français dans des situations variées
Compétence 2 Lire et écrire des textes variés en français
«La compréhension d’un texte repose sur la mobilisation de
connaissances syntaxiques, lexicales et morphologiques, elle s’appuie également sur l’expérience de l’écrit que l’élève a déjà, sur ses connaissances relatives au sujet traité et sur l’accès aux référents culturels du texte.» (p.16)