Monolingües
Bilingües
El castellano y postugués tienen predominio y se influyen entre sí
Existen minorias lingüísticas
El panorama lingüístico en la América Latina
Escritura
Runa simi. (quechua o quichu)
Recoleción oral
Lengua de aztecas y mayas
Recolección con ayuda de textos
Sin escritura
El quechua
los hablantes quechuas tienden a ser bilingues
es la lengua que aun pervive
Escritura y ausencia de escritura en las lenguas aborígenes
supervivencia de una lengua
Desaparición de lenguas o reducción de hablantes
asimilación de una lengua por otra
Durante el dominio colonial
Aparecieron fenómenos
imponia la lengua
Refleja la identidad nacional
forma parte de la cultura del pueblo
La lengua
Existen normas
plasmadas por escrito
Debe ser considerada como cultura
fenómeno que a preocupado por mucho tiempo a los investigadores.
Bilingüismo y multilingüismo en Ibenoamérica
Mundo nuevo
Descubrimiento de America por Colón
Problemas con la lengua
Se trajo a América el castellano
Cómo llegó el castellano
Llegó con los españols en el siglo XVI
El español se estableció como una lengua superior
El quechua en la actualidad
A pesar de no contar con apoyo oficial el idioma Quechua, muestra mayor vigor
Las lenguas a nivel oficial
América Latina tiene un idioma oficial el castellano, pero existen otras lenguas reconocidas legalmente
El creole
El guaraní
El quechua ni el aymara son
oficiales, solo se usan donde priman
El quevhua
El aymara
Salió del castellano
castellano a América sufrió
un notable cambio
Se ha incorporado palanras de lenguas aborígenes
Inclusión de americanismos
Fijación de las reglas de la gramática y la ortografía
Apareció un nuevo idioma, el papiamento
Lo que se encontró
Lenguas
Lengua de los aztecas (náhuatl)
La cultura inca
La cultura chibcha
Topic principal