Categorias: Todos - traductor - digital - herramientas - contenido

por Cristian Dzib 4 anos atrás

246

Organigrama arbol

En la era digital, los traductores deben desarrollar competencias específicas para mantenerse competitivos y disfrutar de su profesión. Es esencial que se sientan cómodos y familiarizados con los entornos digitales, lo que implica manejar herramientas técnicas como Memoria de Traducción y pre-traducción.

Organigrama arbol

Referencias

Ilomäki, L., Kantosalo, A., & Lakkala, M. (2011). What is digital competence? In Linked portal. Brussels: European Schoolnet. http://linked.eun.org/web/guest/in-depth3

Lévano-Francia., L.,Sanchez, S., Guillén-Aparicio, P., Tello-Cabello, S., Herrera-Paico,N., Collantes-Inga,Z.( 2019. Competencias digitales y educación. Propósitos y Representaciones, 7(2),569-588.

Lizenberg, N. (2015, junio,11-13). Desarrollo de competencias digitales para traductores. Ponencia presentada en el Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes: CITI 2015, San Miguel de Tucumán, Argentina.

Da Silva, F. Parámetros para determinar las competencias digitales del traductor. [Diapositiva de PowerPoint].

Carretero, S., Vuorikari, R., Punie, Y. (2017). DigComp 2.1: The Digital Competence Framework for Citizens with eight proficiency levels and examples of use (Report EUR 28558 EN). Publications Office of the European Union. http://europa.eu/!Yg77Dh

Competencias imprescindibles

La competencia principal que el traductor necesita desarrollar es la de habitar los entornos digitales con comodidad, familiaridad y destreza, de modo de mantenerse actualizado, vigente, competitivo y disfrutando de la profesión que lo enorgullece e identifica.

El papel de las competencias digitales en la traducción

Desarrollo de competencias digitales para traductores

Competencias específicas en el manejo de herramientas técnicas de la labor de traducción.
Manejo eficiente de las herramientas Memoria de Traducción Pre-traducción Edición
Competencias asociadas a la presencia digital y a la vinculación
Creación del perfil profesional y del mantenimiento de la reputación en las redes
Competencias relacionadas con el acceso a los repositorios
Bases de datos, repositorios, búsqueda por palabras clave.

Los parámetros para determinar las competencias del traductor.

Información que se procesa en cada etapa del servicio de traducción
Entrada: materias primas o información Salida: productos terminados tangibles o intangibles Información procesada y transformada con tecnología La información de salida se vuelve de entrada en la siguiente etapa.
Etapas que comprende el servicio de traducción
Gestión y planificación de proyectos Preparación técnica de los documentos a traducir Gestión documental y terminología Traducción
Definir el servicio de traducción
Heterogéneo Cada etapa o proceso tiene información de entrada y salida, un tiempo estimado de generación de la información de salida y el uso de una cantidad determinada de recursos. El producto final será una traducción.

Proyecto Digcomp 2.1

Competencias Específicas como Traductor del Siglo XXI
Resolución de problemas Usar herramientas digitales para ayudar a mantener y actualizar el material usado en traducción
Seguridad Cuidado de la información ( local y en nube) Protección medioambiental creación de software y material de trabajo. Uso adecuado de hardware.
Creación de contenido digital Crear y editar nuevos contenidos integrar conocimientos y reelaborar contenidos previos, realizar producciones artísticas, contenidos multimedia y programación informática.
Comunicación y Colaboración / Netiqueta “know-how” (saber cómo) en el uso de las tecnologías y en la interacción en entornos digitales. Redes sociales y contextos comunicativos virtuales.
La información, alfabetización y tratamiento de datos. Involucra identificar, evaluar, organizar, almacenar, recuperar para compartir de manera ética y eficazmente.

Las competencias digitales

Nuestra Definición Utilizar los recursos digitales eficazmente para realizar una tarea. Ampliar el área de aprovechamiento utilizando los diversos canales de aprendizaje y aplicar herramientas tecnológicas exactas a las necesidades expuestas. Los desarrollos de estas competencias digitales favorecen la creación de ambientes de aprendizaje eficaces, creación de contenidos novedosos e interactivos y desarrollo de aplicaciones específicas a una necesidad.
Competencias Digitales
La resolución de problemas
La seguridad
La creación de contenido digital
La comunicación y colaboración
La información, alfabetización informacional y el tratamiento de datos.