по Alexane Charbonneau 4 лет назад
267
Больше похоже на это
Capsule adjectifs de couleur:
À l'aide de signes de ponctuation
À l'aide d'un subordonnant.
Subordonnée relative essentielle sur le plan sémantique ou non ? Manipulation syntaxique : Effacement.
Fonctions possibles: Complément du nom ou complément du pronom.
Pronom relatif: qui, que, quoi, dont,où
Fonctions possibles: complément du verbe, du nom, de l'adjectif ou sujet de la phrase.
Introduit par que (et autres)
Manipulation syntaxique: Remplacement
Sub. circonstancielle complément de phrase: Ex: Quand il l'a vu, il s'est moqué de lui.
Fonction: complément de phrase qui exprime: temps, opposition, cause, concession, conséquence.
Introduit par : comme, lorsque, quand, si
Manipulations syntaxiques: Le déplacement et l'effacement.
Sub. corrélative modificateur: Ex: Il a tellement froid qu'il en tremble.
Fonction: modificateur
Introduit par si, tant, tellement + que.
Manipulation syntaxique: effacement.
À l'aide d'un signe de ponctuation. À l'aide d'un coordonnant.
S'accord si le pronom ayant comme fonction d'être complément direct le précède et qu'il fait logiquement l'action exprimée par l'infinitif.
Le pp est invariable si le pronom a comme fonction d'être complément direct du verbe à l'infinitif.
Les pp de certains verbes (cru, dit, dû, désiré, osé, pensé, permis, prévu, promis, pu, su, voulu ) peuvent être suivis d’un infinitif sous-entendu. Ces participes restent invariables. Celui-ci est l’infinitif sous-entendu (le pronom que est le complément direct de l’infinitif sous-entendu). Cependant, ces verbes, à l’exception de pouvoir, peuvent aussi avoir leur propre complément direct, placé devant, ce qui rend l’accord obligatoire.
Si l' représente un nom, le pp s'accorde avec ce nom.
Si l' représente une idée exprimée par une proposition ou une phrase, le pp est invariable.
Fait + infinitif : toujours invariable.
Coûter, valoir, peser, mesurer, marcher, courir, vivre, dormir, régner + complément circonstanciel = variable
Coûter, valoir, peser ,mesurer, marcher, courir, vivre, dormir, régner = invariable
Possibilité de la forme pronominale et de la forme non pronominale (parler/se parler, plaire/se plaire, donner/se donner)
s'accorde avec le COD placé avant lui.
S'emploie uniquement à la forme pronominale (se suicider, s'évanouir, s'envoler)
s'accorde avec le sujet.
Le verbe s’accorde au singulier, si « peu » marque l’insuffisance ou le manque (domine la pensée/sens négatif). Le verbe s’accorde au pluriel, si « peu » marque la petite quantité (sens positif) et s’il y a une possibilité de supprimer « peu » sans modification du sens.
Si le nom collectif est considéré en bloc (employé avec un déterminant défini (le,la), un déterminant possessif (mon, ma), un déterminant démonstratif (ce,
cette), le verbe s’accorde au singulier (accord avec le nom collectif ).
Si le nom collectif est considéré individuellement (employé avec un déterminant indéfini (un/une)) ou s’il est seul, le verbe s’accorde au pluriel (accord avec le complément du nom collectif).
Si c'est une valeur comparative (moins que, pus que, non et non, plutôt que) le verbe est au singulier. Si c'est une valeur additive (et), le verbe est au pluriel.
Si les sujets s'excluent, si seulement un des deux sujets peut accomplir l'action exprimée par le verbe (choix ou exclusion), le verbe est singulier. Si l'idée se rapporte simultanément à chacun des sujets (valeur d'addition), le verbe est au pluriel.
Selon le sens ou l'importance qu'on accorde à la proportion exprimée par la fraction ou le pourcentage, ou à l'ensemble exprimé par le complément. Dans ce dernier cas, un complément au pluriel entraîne un verbe au pluriel, tandis qu'un complément au singulier entraîne un verbe au singulier.
Si la fraction ou le % est précédé d'un déterminant pluriel, l'accord se fait obligatoirement au pluriel. Avec l'expression "plus d'un", l'accord est au singulier alors qu'avec l'expression "moins de deux" l'accord est au pluriel.
La forme a parfois été francisée.
Utilisation d'un mot anglais alors qu'il existe un mots français.
]]]
Expression dont le sens est déjà impliqué par un autre mot. (Répétition de sens)
Employer des mots ou des formes de mot qui n'existe pas dans la langue.
Emploi impropre au niveau du sens.
Prendre la construction syntaxique de la langue anglaise et appliquer au français.
Mot anglais qui ressemble à un mot français. Donc, mot français qu'on donne un sens qu'il n'a pas.
Orthographe anglais utilisé en français.
Faire l’accord non pas selon les règles grammaticales, mais selon le sens.
Faire l’accord non pas selon les règles grammaticales, mais selon le sens.
Rupture d'une phrase: Elle commence mais est interrompue, et l’enchaînement attendu est remplacé par un autre.
Rupture dans la construction d’une phrase en lien avec la coordination d’éléments.
Emploi de mots qui existent, mais dans une organisation grammaticalement incorrecte