Crea nuevos lazos culturales entre el texto de la traducción y la cultura meta
Conserva los lazos culturales entre el texto de origen y la cultura de origen
New York
3 minutos
TRADUCCIÓN
House, J. (1977). A model for assessing translation quality. Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal, 22(2), 103-109.
https://www.erudit.org/en/journals/meta/1900-v1-n1-meta276/003140ar/abstract/
La Corte Suprema del Estado decidió a favor de la corporación demandante por daños ejemplificantes por la suma de $0,5 mil millones.
TRADUCCIÓN PATENTE
Más bien, decimos como que el lector «escuchase una conversación ajena».
La traducción no apela a su lector, no se dirige a él.
Pensar en un muro, hacer un vano, colocar un ventanal para descubrir una cultura hasta entonces desconocida
The Supreme Court of the State ruled in favor of the plaintiff corporation for exemplary damages in the amount of $0.5B
El tribunal de primera instancia en lo Civil y Comercial del estado hizo lugar a la demanda interpuesta por la sociedad anónima, condenando a la demandada al pago de la suma de cinco mil millones de dólares en concepto de daños punitivos
TRADUCCIÓN ENCUBIERTA
Más bien, decimos que es como que la traducción «se emancipa».
La traducción apela a su lector, va dirigida a él.
Pensar en una operación de marketing, y diseñar
una campaña para vender un producto importado.