Luokat: Kaikki - general - community - judiciary - internet

jonka Elena Cerón 2 vuotta sitten

75

Categories of translations

The practice of translation can be broadly categorized into general and specialized types. General translation encompasses a wide range of materials such as tourist guides, user guides, press articles, and biographies.

Categories of translations

Categories of translations

Specialized translation

refers to translation materials highly specialised field, particular type, they are targeted at a particular audence or public, they are embedded in a particular medium
Translation of material embedded in particular media

Media translation

- subtitling - overtitling - voice over - dubbing

Localisation

- software - Web sites - videogames

Special target/channel/ purpose translations

Editorial translation/ Translation for the publishing industry

translators for this category are freelance translators

multimedia translators

specialised translators

translators of works of philosophy

literary translators

generalist translators

non-literary or philosophical translation

Institutional translation

any translation carried out in the name, on behalf of, and for the benefit of institutions

- UN - OECD - NATO - IMF - Central Banks

Internet or online translation

- e-mail messages - mailing list contents - the information posted on forums

this is the immediate translation of online material

Community translation and interpretation

it's used to facilitate inter-community relations within a given country where diverse linguistic

Judiciary/court translation or sworn translation

habitually, court translators are also interpreters

Judiciary or court translators are usually sworn in

this is done for the courts and police forces

Translation of specialised types of documents/materials

translation of a particular type of document

stand out: - patents - foreign trade instruments - insurance policies

translation of specialised material

translation of X documents

all others form of especialisation would be labelled here

advertising and marketing translation

this is concerned with getting across the impact of campaings

IT translation

any document refers to IT hardware or software

scientific translation

this category is commissioned by: - individual scientists - research laboratories - science publications

everything that contributes to the advancement of science: - scientific research paper - theses - monographs - symposia and conference presentations

biomedical and pharmaceutical translation

documents about medicine and pharmaceutical products - research documentation - experimentation reports - analyses - test results - drug authorisation request - treatment protocols

legal translation

this should be done for a lawyer or at least someone with a solid legal background

covers all legal or legally binding documents

- laws - directives - standing orders - regulations or contracts

financial translation

financial documentation related to the areas of: - finance - banking - taxes - stock exchange transaction - economic activity in general

commercial translation

corporate translators or specialist translation company

their field expertise: financial and legal matters

covers commercial domuntation - invoices - contracts - transport documentation - customs documentation

technical translation

translatorcum-technician or technician-cumtranslator

any material about technical field or technology

literary translation

it often requires talents on the part of the translator in terms of style, sensitivity, creativeness and aesthetic feeling

translation of any kind of fictional work, including prose narratives, drama and poetry

translation of philosophical works

General translation

it covers a wide range of materials
user guides
company presentations
post card leyends
press articles

magazines

newspaper

tourist guides
tourist brochures
recipe books
treatises
monographs
biograhies
letters
refers to translation of documents and materials
Do not belong to any specific type or domain area