カテゴリー 全て - interpretación - órganos - reglas - normas

によって IA MV 2年前.

380

Los criterios para la interpretación de los tratados /efectos de los tratados

La interpretación de los tratados internacionales es un proceso esencial que busca desentrañar el significado y el alcance que las partes implicadas quisieron otorgar a las normas establecidas.

Los criterios para la interpretación de los tratados
/efectos de los tratados

Referencias: Gutiérrez Baylón, Juan de Dios, “Capítulo V. Modalidades de los efectos de los Tratados” en Derecho de los Tratados, Editorial Porrúa, México, 2010, pp. 113-132. Novak Talavera, Fabián, Los criterios de interpretación de los tratados” en THEMIS, revista de Derecho, No. 63, 2013, pp. 71-88.

MARTINEZ VEGA IRVING AXEL

Los criterios para la interpretación de los tratados /efectos de los tratados

las reglas para interpretar un tratado

Las reglas no incluidas en la Convención de Viena
regla contra proferentem
in dubio mitius

Si uno de los términos del tratado es ambiguo debe preferirse el significado menos oneroso para la parte que asume la obligación o que entrañe menos restricciones para los signatarios

Las reglas para los tratados autenticados en varios idiomas

art. 33

si existen diferencias, habrá que recurrir a los artículos 31 y 32, y si éstos no produjeran un resultado satisfactorio, se adoptará el sentido que mejor concilie con los textos

una versión del tratado en idioma distinto de los textos autenticados, sólo podrá dar fe, si las partes o el tratado así lo disponen.

Una versión del tratado en idioma distinto de aquel en que haya sido autenticado el texto será considerada como texto auténtico únicamente si el tratado así lo dispone o las partes así lo convienen

origen

en el siglo XX cuando aparece la práctica de redactar los tratados en varios idiomas, en especial con la creación de las Naciones Unidas

Reglas de interpretación complementarias
Las circunstancias de la celebración

consiste en indagar el conjunto de hechos que llevaron a las partes a celebrar un tratado, así como los factores políticos, sociales, económicos y culturales que rodearon el proceso de negociación o que determinaron su conclusión

Los trabajos preparatorios

requisitos para consideración

-que sea accesible y conocido por todas las partes originales - material que consta por escrito y que realmente está disponible en fecha posterior

Según CIJ

podrá recurrirse a los trabajos preparatorios siempre que estén contenidos en documentos escritos y sean además accesibles a las partes contratantes

componentes

actas

importantes en tratados multilaterales

intercambio de notas

importantes en tratados bilaterales

actas, declaraciones, debates, correspondencia intercambiada, notas, cartas, en las que constan o se hayan registrados los trabajos que dieron lugar al texto del acuerdo

se debe indagar en la historia de la elaboración del texto, es decir, en el conjunto de instrumentos que constituyen sus antecedente

Viena 69

artículo 32

oportunidad

obtención de un resultado ambiguo

si se quiere confirmar la interpretación obtenida de la aplicación de los principios principales

posibilidad de recurrir a mecanismos complementarios de interpretación de los Tratados.

Reglas de interpretación principales
Toda norma de Derecho Internacional aplicable

derecho tomado en cuenta

toda costumbre bilateral, regional o universal, todo tratado bilateral o multilateral, a los principios generales del Derecho e incluso sentencias existentes sobre la materia, a los que las partes se encuentren obligados a la fecha de ser interpretado el acuerdo de dictarse sentencia

La conducta ulterior de las Partes

actores

Poder Ejecutivo, Poder Legislativo o Poder Judicial

aplicación o implementación sistemática o repetida de un tratado

práctica concordante de todas las partes

conducta unilateral

la práctica ulterior seguida en la aplicación del tratado se entenderá como una prueba objetiva sobre el acuerdo existente entre las partes respecto de su verdadero sentido y alcance

esta regla presupone la existencia de una práctica concordante, común y consistente,

La conformidad con el objeto y fin del tratado

ubicación

artículos expresos

CARTA ONU

arts. 1 y 2

preámbulo de dicho instrumento

objetivo

razón (ratio legis) que tuvieron en mente cuando redactaron el texto

determinar el propósito que pretendieron alcanzar los Estados partes cuando celebraron el acuerdo

El contexto

la importancia de los preámbulos

suelen establecer las motivaciones y consideraciones que dieron luz al acuerdo, facilitando entonces la determinación de su objeto y fin

se debe tener en cuenta

contexto inmediato

ej. Asunto del Canal del Beagle, entre Argentina y Chile, así como el Asunto de las Plataformas Petroleras resuelto por la Corte Internacional de Justicia

se debe tener presente la posibilidad de contrastar el artículo objeto de interpretación con otras disposiciones que regulan la misma materia dentro del tratado

se deben estudiar los títulos, sea del tratado o de las secciones del tratado donde se encuentra ubicado el artículo a ser interpretado,

se debe tener presente la estructura de la frase materia de interpretación, esto es, cómo está construida

implica analizar dónde está ubicada o localizada la palabra o frase a ser interpretada

propósito

la regla del sentido ordinario y natural de los términos no puede ser aplicada en abstracto, sino que debe ser empleada en referencia al contexto

las disposiciones de un tratado deben ser interpretadas en armonía con su contexto inmediato y con las otras disposiciones del tratado, su preámbulo y anexos, así como con otros acuerdos concertados entre las mismas partes

El sentido ordinario y natural de los términos

a tomar en cuenta

la conjugación de las palabras utilizadas, así como su sintaxis y semántica

los tribunales cuando interpreten untratado, recurrirán generalmente a consultar diccionarios ordinarios y no especializados

ej. Órgano de Apelación de la Organización Mundial de Comercio en el Asunto Canadá - Medidas que afectan la exportación de aeronaves civiles

perspectiva Corte Permanente de Justicia Internacional

términos jurídicos y técnicos

se deberá investigar la significación técnica de estas palabras.

el primer deber de un Tribunal llamado a interpretar y aplicar las disposiciones de un tratado, es esforzarse para dar efecto, según su sentido natural y ordinario a estas disposiciones. Si las palabras pertinentes, cuando se les atribuye su sentido natural y corriente, tienen sentido en su contexto, no hay que investigar más

en el caso de que el tratado tenga sentido, no será necesario indagar más

principios fundamentales de interpretación
buena fe

los acuerdos deben ser cumplidos de manera franca, honesta y leal, evitando en todo momento subterfugios o tomar ventaja indebida del acuerdo

pacta sunt servanda

los tratados son Ley (obligatorios) entre las partes

organismos
-Tribunal Europeo de Derechos Humanos -Corte Interamericana de Derechos Humanos -Órgano de Apelación de la Organización Mundial del Comercio en el Asunto Estados Unidos
artículos 31 y 32 de la Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados de 1969
art. 31

los principios de interpretación consagrados en él deben ser aplicados integral y conjuntamente; esto es, en una sola operación combinada

en el proceso de interpretación siempre se tiene como punto de partida el texto mismo del acuerdo y si este es claro y brinda certeza

Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:

toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado:

todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones

Para los efectos de la interpretación de un tratado. el contexto comprenderá, además del texto, incluidos su preámbulo y anexos:

un tratado debe ser interpretado de buena fe conforme al sentido ordinario que haya de atribuir a sus términos en su contexto y a la luz de su objeto y fin

efectos de los tratados

La doctrina de los tratados en función de la sucesión de Estados
territorio

Todos los deberes y derechos derivados de tratados del Estado predecesor, relativos a la delimitación fronteriza, navegación fluvial, vías de comunicación o servidumbres de paso recaen en el Estado sucesor

Los tratados reales tienen carácter vinculatorio para el Estado sucesor
Los tratados intuitu personae cómo las alianzas, ententes o entendimientos militares no obligan al Estado sucesor
Tratados a favor de terceros Estados
terceros aspirantes a beneficios -Ej. Corte Penal Internacional invocable
El caso mejor documentado de efectos de un tratado frente a terceros en su puro carácter convencional, lo representa el efecto triangular de los acuerdos de sede de las organizaciones internacionales con los Estados huéspedes, en dónde los Estados acreditantes de funcionarios ante las organizaciones, son estrictamente terceros.
Los pretendidos efectos de los tratados a cargo de terceros Estados
Cláusula de la nación más favorecida

tipos

incondicional

Condicional

Cuando el beneficio del Estado favorecido se da cuando esté otorga una prestación equivalente a la que se otorgan entre sí los Estados signatarios

Principios consuetudinarias en los que se sustenta

Ejercicio de los derechos derivados de la cláusula para el Estado beneficiario está subordinado al cumplimiento de las obligaciones recíprocas entre este y el Estado concedente

Regla de la vinculación de las ventajas al Estado beneficiario a la subsistencia de la obligación principal

Existencia de una obligación convencional entre el Estado concedente y el Estado beneficiario

Solo transmite beneficios especificados a un enunciado principal

regímenes objetivos

Manifestaciones

-Implementación de organizaciones universales o regionales-internacionalización de ciertos espacios, vías o canales internacionales

-no crean efectos hacia terceros -excepción art. 2 numeral 6 Carta ONU *terceros respetan principios de la Carta para mantener la paz

Representan la consolidación de una institución internacional de cualquier envergadura por efecto de la expresión de la voluntad de los Estados

Los tratados no pueden producir efectos respecto de terceros Estados, y por ende en su calidad de terceros los excluye de la responsabilidad eventual derivada de tales convenciones

excepciones

rutas aéreas y delimitación marítima

problema teórico del principio de relatividad
Estados libres de adoptar las obligaciones que les convienen de acuerdo a los procedimientos constitucionales e internacionales reconocidos
Los tratados internacionales pueden generar derechos y obligaciones respecto de entes qué no tuvieron oportunidad de manifestar voluntad respecto del negocio en cuestión

los sujetos que pueden interpretar un tratado

órganos de un Estado
Poder Ejecutivo, Poder Legislativo, Poder Judicial, Tribunal Constitucional, etc.
órgano jurisdiccional internacional
partes de un litigio reconocen competencia para resolver una controversia existente entre ellas
Estados partes de un tratado- interpretación auténtica
sus efectos jcos. también son oponibles a terceros

concepto

según autor
la interpretación busca comprender el tratado y el sentido que las partes quisieron darle
según la doctrina de los publicistas
operación intelectual que tiene como fin determinar el verdadero sentido y alcances de las normas jurídicas internacionales contenidas en lo tratados, aclarando los aspectos oscuros o ambiguos

importancia

interpretación unilateral
sólo surte efectos jurídicos en el Derecho interno
encomendación de Constitución
Estado

rectoría económica

fortalecimiento de soberanía

determinante para la correcta aplicación y cumplimiento de sus disposiciones.
paraestatales

organismos descentralizados, fideicomisos, empresas de participación estatal, etc

centralizadas

presidencia de la república, secretarías de Estado, departamentos administrativos, etc