Prodotti
Software di Mappe Concettuali
Software di Schematizzazione
Software di Diagrammi di Gantt online
Usi
Mappe concettuali per l'educazione
Mappe concettuali per le aziende
Mappe concettuali per la crescita personale
Vantaggi della mappa concettuale
Risorse
Caratteristiche
Educazione
Personale & Lavoro
Desktop
Video tutorial
Scopri suggerimenti e trucchi per usare Mindomo
Centro assistenza
Guida dettagliata alla configurazione e all'uso di Mindomo.
Articoli
I migliori 29 esempi di mappe concettuali
Software per diagrammi di Gantt
Esempi di Mappe Concettuali
Software gratuito per mappe concettuali
Che cos'è una mappa concettuale?
Strumento per creare diagrammi di Gantt
App per mappe concettuali
Programmi per fare mappe concettuali
Modelli di mappe mentali
Prezzi
Accedi
Registrati
Prodotti
Software di Mappe Concettuali
Software di Schematizzazione
Software di Diagrammi di Gantt online
Usi
Mappe concettuali per l'educazione
Mappe concettuali per le aziende
Mappe concettuali per la crescita personale
Vantaggi della mappa concettuale
Risorse
Blog
Video tutorial
Centro assistenza
Cos'è una mappa mentale?
Crea una mappa concettuale online
Programmi per fare mappe concettuali
Articoli
I migliori 29 esempi di mappe concettuali
Software per diagrammi di Gantt
Esempi di Mappe Concettuali
Software gratuito per mappe concettuali
Che cos'è una mappa concettuale?
Strumento per creare diagrammi di Gantt
App per mappe concettuali
Programmi per fare mappe concettuali
Modelli di mappe mentali
Caratteristiche
Educazione
Personale & Lavoro
Desktop
Prezzi
Registrati
Accedi
Categorie:
Tutti
da
Patrik Košutić
mancano 4 anni
166
Hrvatski jezik u 20. stoljeću - 2. dio
Počínaje rokem 1945, se vrátil do užívání pravopis Dragutina Boraniće pro chorvatský nebo srbský jazyk. Tento období bylo poznamenáno snahou o dosažení rovnoprávnosti mezi chorvatským, srbským, slovinským a makedonským jazykem.
Apri
Più simili a questo
HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU
da Antonija Gašparević
HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU
da Antonija Gašparević
Hrvatski jezik u 20. stoljeću
da Patrik Košutić
HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU
da Antonija Gašparević
Hrvatski jezik u 20. stoljeću - 2. dio
Peto razdoblje
Od 1990. do danas
Vladimir Brodnjak objavljuje Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga jezika
Uvodi se hrvatska terminologija
Nastoje se ispraviti greške iz prošlosti
U službenoj upotrebi je hrvatski jezik i latinično pismo
Četvrto razdoblje
1971.
Krajem razdoblja objavljen je Pravopisni priručnik hrvatskoga ili srpskoga jezika autora Vladimira Anića i Josipa Silića
Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, Hrvatski pravopis
Hrvatski jezikoslovci nastavljaju sa radom
1967.
Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika
Objavljeno je zagrebačko izdanje Rječnika hrvatskosrpskoga književnog jezika
1960.
Objavljen Pravopis hrvatskosrpskoga književnog jezika koji postaje službenim hrvatskim pravopisom
1954.
Potpis Novosadskog dogovora
1953.
Matica srpska provodi anketu o jezičnim pitanjima
1945. - 1990.
Ravnopravnost hrvatskoga, srpskoga, slovenskoga i makedonskog jezika
U upotrebu se vraća Pravopis hrvatskoga ili srpskoga jezika Dragutina Boranića